Sentence examples of "рейтинге" in Russian

<>
Ого, 127-й в рейтинге квотербеков. Wow, 127 quarterback rating.
Отдается ли предпочтение моментальным статьям в рейтинге Ленты новостей? Are Instant Articles favored in News Feed ranking?
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии. A dull presentation could have adversely affected the party's rating.
Начинайте торговать и бороться за первые места в рейтинге. Start trading your way to the top of the rankings.
Наш президент даже уступил в рейтинге влиятельности Forbes Владимиру Путину. Our President, according to a Forbes power rating, even comes in second behind Vladimir Putin.
Так почему в этом году Россия поднялась в рейтинге? So why did Russia do so much better in the rankings?
ЕИБ обеспокоен тем, что такая схема работы скажется на его сегодняшнем рейтинге ААА. The EIB is worried that such a scheme could come at the cost of its triple-A rating.
Более стабильные малые страны также лидируют в рейтинге других ценностей. More established small countries also lead the rankings in other metrics.
Это полезно, если требуется узнать рейтинг поставщика в общем рейтинге или по специальному критерию. This is useful if you want to see how a vendor is rated, either by an overall rating or by a specific criterion.
На диаграмме 1 проиллюстрированы изменения в рейтинге отдельных стран по ИКП. Figure 1 illustrates changes in rankings for selected countries in the CIP Index.
В октябре агентство заняло 25-е место в рейтинге посещаемости сайтов российских СМИ по версии LiveInternet. In October the agency occupied 25th place in the visibility rating of websites of Russian media based on the version of LiveInternet.
1. Страны с единственным источником энергии занимают в рейтинге последние места. 1. Countries with just a single source of energy have fallen in the rankings.
Более подробную информацию о вашем рейтинге и воздействии на репутацию вашего сайта ищите на: http://www.mywot.com/. To find out more about your rating and how to influence your site's reputation, please visit: http://www.mywot.com/.
Если это произойдет, то Германия резко поползет вверх в международном рейтинге статистики забастовок. If it does, Germany's ranking in international strike statistics will rise considerably.
И это единственная страна Западной Европы (кроме Бельгии), у которой нет высшего оценки в рейтинге демократии, составляемом Polity. And it is the only country in Western Europe (other than Belgium) not to gain the highest rating for democracy, according to Polity data.
Изменения в рейтинге отдельных стран по ИКП в период с 1985 по 1998 годы Change in the CIP ranking for selected countries between 1985 and 1998
Он также занимает четвертое место в НХЛ по очкам за игру и первое в рейтинге плюс/минус (плюс 30). He’s also fourth in the NHL in points per game and first in plus/minus rating (plus-30).
В этом году она прочно закрепилась на втором месте в рейтинге Женской теннисной ассоциации. She’s held steady this year in the No. 2 spot in the women’s rankings.
Однако мы по-прежнему не знаем, согласятся ли европейские власти с таким планом, и как это отразится на кредитном рейтинге Греции. However, we still don’t know if the European authorities will agree to the plan, or what this means for Greece’s credit rating.
В прокремлевском «Рейтинге эффективности губернаторов», опубликованном Фондом развития гражданского общества, он занимал четвертое место. In the pro-Kremlin "Governors' Efficiency Ranking," published by the Civil Society Development Foundation, he was ranked fourth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.