Sentence examples of "рейтинговое" in Russian

<>
Что ж, S&P согласно: рейтинговое агентство только что понизило рейтинг России до «мусорного». Well, S&P agrees: the rating agency just downgraded Russia to junk.
Рейтинговое агентство Standard & Poor's уже поставило низкий рейтинг А, и наблюдается возможное снижение. Standard & Poor's has put the already low A- rating under review for a possible downgrade.
В выходные рейтинговое агентство Moody’s понизило рейтинг России до Baa2, сохранив негативный прогноз. Over the weekend, Moody’s rating agency downgraded Russia to Baa2, keeping a negative outlook on the rating.
В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство S&P снизило кредитный рейтинг США. And this past Friday, for the first time ever, Standard and Poor has downgraded the credit rating of the US Treasury.
Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings снизило рейтинг Греции до BBB+, третий с конца инвестиционный уровень. Fitch Ratings has cut the Greek rating to BBB+, the third-lowest investment grade.
Крупнейшее рейтинговое агентство Standard & Poor’s включает риск для климата в анализ суверенного кредитного рейтинга. The major rating agency Standard & Poor’s is integrating climate risks into its sovereign-credit analysis.
Рейтинговое агентство Fitch заявило в пятницу о снижении долгосрочного рейтинга для Греции с уровня BB+ до B+. Fitch Ratings announced on Friday the reduction of long-term rating for Greece with the level of BB + to B +.
Рейтинговое агентство Fitch в ночь на субботу снизило долгосрочные рейтинги России с "BBB" до "BBB-" - последней ступени инвестиционного уровня. On Saturday morning, Fitch downgraded Russia’s long-term sovereign rating from BBB to BBB-, one notch above junk status.
На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков. This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness.
Среди других инициатив БРИКС есть кредитное рейтинговое агентство, двусторонние валютные свопы, объемы которых постоянно увеличиваются, расширенные механизмы трансграничной торговли и расчетов между странами БРИКС в местных валютах. Other initiatives include a BRICS credit rating agency, building on Chinese and Russian ventures, increased bilateral currency swaps, and expanded mechanisms for enabling and settling BRICS cross-border trade in local currencies.
Не верит в возможность реформ, необходимых для получения помощи, и международное рейтинговое агентство S&P;, понизившее в пятницу суверенный рейтинг Украины на одну ступень - до "В-" с "В". Another organization that doubts the possibility of enacting the reforms required for such assistance is the international rating agency S&P;, which on Friday lowered Ukraine's sovereign credit rating by one level, from B to B-.
Рейтинговое агентство снизило рейтинг долговых обязательств банковского и кредитного союзов, которые гарантированы Федеральной корпорацией страхования депозитов (Federal Deposit Insurance Corp.) и Национальным кредитным союзом (National Credit Union Station), а также несколькими страховыми компаниями. The rating company downgraded bank and credit union debt that is guaranteed by the Federal Deposit Insurance Corp. and the National Credit Union Station as well as several insurance companies.
На прошедшей неделе, когда рубль снова потерял в цене, а рейтинговое агентство Standard & Poor понизило суверенный кредитный рейтинг России до мусорного уровня, российское правительство обнародовало свой «антикризисный» план стоимостью в 2,3 триллиона рублей. This past week, as the Russian ruble weakened again and the rating agency Standard & Poor lowered the country’s sovereign credit rating status to “junk,” the Russian government unveiled a 2.3 trillion ruble ($35 billion) “anti-crisis” plan.
Эта самоуспокоенность поставила Россию на грань: в пятницу рейтинговое агентство Fitch понизило ее кредитный рейтинг на ступень чуть выше «мусорной», и он, вероятно, еще снизится, а в это время рубль продолжает девальвировать в соответствии с падением нефтяных цен. This complacency has taken Russia to the brink: On Friday, Fitch downgraded its credit rating to a notch above junk, and it’ll probably go lower as the ruble continues to devalue in line with the oil slump.
Несмотря на то, что рейтинговое агентство Standard&Poor’s в прошлом месяце понизило суверенный рейтинг России до мусорного, в своем докладе 4 февраля оно подтвердило кредитный рейтинг инвестиционного уровня таких компаний, как «Норникель», компании-производители удобрений ОАО «ФосАгро» и ПАО «Уралкалий», а также ОАО «Новолипецк Сталь». Although Standard & Poor’s last month cut Russia’s sovereign debt to junk status, in a Feb. 4 report it affirmed the investment-grade ratings of companies including Norilsk, fertilizer-makers OAO Phosagro and PAO Uralkali, and OAO Novolipetsk Steel.
Почти все рейтинговые агентства повысили рейтинги Украины. Almost all the credit agencies have upgraded Ukraine's rating today.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. This is why rating agencies' opinions are so valuable.
Банкиры и рейтинговые агентства верили в финансовую алхимию. Bankers - and the rating agencies - believed in financial alchemy.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? But what, then, were the credit rating agencies doing?
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов. There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.