Sentence examples of "рекомендуемыми" in Russian with translation "recommend"
Translations:
all6789
recommend6612
commend118
counsel36
advocate17
advisable3
recommendable1
other translations2
Диалоговое окно "Вставка диаграммы" с рекомендуемыми сводными диаграммами
Insert Chart dialog box showing recommended PivotCharts
Рекомендуемыми действиями для всех кластеров сервера Exchange является настройка выделенной частной сети для передачи сигналов пульса кластера.
Configuring a dedicated private network to use for the cluster heartbeat is a recommended best practice for all Exchange Server clusters.
Позже я увидел, как помогло мне то, что я установил ТР в соответствие с рекомендуемыми уровнями сопротивления.
Later on I saw that putting my TP according to the recommended resistance levels, really worked out for me.
Вы можете оценить стоимость перед созданием рекламного объявления, ознакомившись с рекомендуемыми ставками за каждый клик (CPC) или тысячу показов (CPM).
You can estimate the cost before you create your ad by looking at what we recommend you bid for each click (CPC) or thousand impressions (CPM).
Основными рекомендуемыми переменными ТУЗФ являются объем продаж (оборот) и/или выпуск, занятость, компоненты добавленной стоимости, экспорт и импорт товаров и услуг и число предприятий (требует тщательного определения).
The recommended basic FATS variables are sales (turnover) and/or output, employment, components of value added, exports and imports of goods and services, and number of enterprises (needs careful definition).
В этот момент обеспеченный кредитор вступает во владение материальными активами, и в дальнейшем реализация обеспечительного права будет регулироваться обычными принципами, рекомендуемыми в отношении реализации обеспечительных прав в оборотных документах или материальных активах, охватываемых такими документами.
At this point, the secured creditor will be in possession of tangible assets and enforcement of the security right will then be subject to the normal principles recommended for the enforcement of security rights in negotiable documents or tangible assets covered by them.
В этот момент обеспеченный кредитор вступает во владение материальным имуществом, и в дальнейшем принудительная реализация обеспечительного права будет регулироваться обычными принципами, рекомендуемыми в отношении принудительной реализации обеспечительных прав в оборотных документах или товарах, охватываемых такими документами.
At this point, the secured creditor will be in possession of tangible property and enforcement of the security right will then be subject to the normal principles recommended for the enforcement of security rights in negotiable documents or goods covered by them.
После обсуждения Рабочая группа подтвердила свое решение о том, что, за исключением конкретного и ограниченного числа активов, все виды движимого имущества, будь то материального или нематериального, включая финансовые контракты, могут использоваться в качестве обеспечения кредитов в соответствии с положениями, рекомендуемыми в проекте руководства.
After discussion, the Working Group confirmed its decision that, with the exception of a specific and limited number of assets, all types of movable property, whether tangible or intangible, including financial contracts, could be used as security for credit in accordance with the provisions recommended in the draft Guide.
Не рекомендуем удалять установленные обновления.
We don’t recommend that you remove any installed updates.
Рекомендуем разрешить автоматическое обновление Chrome.
We recommend allowing Chrome to automatically update in the future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert