Sentence examples of "решает проблему" in Russian

<>
Translations: all41 other translations41
Однако, референдум не решает проблему. However, referendums are not the answer.
Это решает проблему с копиями ключей. This solves the problem of having to copy the key.
Ладно, это решает проблему с Густавом. Okay, that solves the Gustav problem.
Что, если Робин решает проблему с источником? What if Robin is solving the problem with the wells?
Заменитель крови решает проблему, но не устраняет её. A blood substitute is a solution but not a cure.
прозрачность схемы ценообразования, которая систематически решает проблему доступности; Transparent pricing schemes that systematically address the challenge of affordability;
Возможность допустить банкротство плохих банков решает проблему морального риска. By allowing bad banks to fail, it solves the moral-hazard problem.
Опять же, военное вмешательство необходимо, но не решает проблему. Now again, the military is necessary, but the military is no problem-solver.
Но каждый раз, когда он решает проблему, его Земля уменьшается. But each time he solves a problem, the Earth gets smaller.
Потому что это не решает проблему резкого скачка цен на газ. 'Cause that's not the solution to soaring gas prices.
Но толкать наркоманов к периферии общества или удерживать их – все это не решает проблему. But pushing them to the fringes of society or locking them up in ever increasing numbers will not solve the problem.
И в этом случае, технология не решает проблему, потому что она только открывает перед людьми больше возможностей. And in this case, piling on more technology doesn't solve the problem, because it only super-empowers people more.
Ограничение применения мин, не имеющих в своем составе определенного количества железа, не решает проблему снижения минной опасности. Restricting the use of mines which do not contain a specific quantity of iron does not solve the problem of reducing mine risks.
Во-первых, глобальная монетарная система, основанная на драгоценных металлах, не решает проблему фундаментальных дисбалансов глобальной экономической системы. First, a global monetary system based on precious metals does not resolve the fundamental imbalances of a global economic system.
Давая чиновникам стимулы и обязанность сделать разницу в регулировании выбросов решает проблему гораздо быстрее, чем переговоры по международному договору. Targeting government officials with the incentives and ability to make a difference in regulating emissions on the ground yields results much more quickly than negotiations on an international treaty.
Также и сострадание редко решает проблему, но зато оно всегда служит признаком более глубокой действительности, и ранее незамеченных возможностей человека. Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities.
Идея Леонарда о том, что горизонт событий черной дыры - это двумерное представление трехмерного объекта в центре, решает проблему теряющейся информации. Leonard's idea - that the event horizon of a black hole is a two-dimensional representation of a three-dimensional object at its center - solves the problem of information loss.
Это не решает проблему коррупции и связей, так возмущающих граждан, особенно образованную молодежь, которая уверена, что это ограничивает их карьерные возможности. This doesn’t address the corruption and guanxi issues that enrage so many ordinary citizens, especially educated young people who believe these limit their own career opportunities.
Я утверждаю, что возможность приходить на работу в джинсах и футболке по пятницам на самом деле не решает проблему в корне. It's my contention that going to work on Friday in jeans and [a] T-shirt isn't really getting to the nub of the issue.
Каким образом государство-участник решает проблему негативного воздействия начала половой жизни в раннем возрасте (12 лет) на репродуктивное здоровье девочек и мальчиков? How does the State party address the negative effect of the low age of sexual consent (12 years) on the reproductive health of girls and boys?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.