Sentence examples of "рычагам" in Russian with translation "leverage"

<>
Translations: all270 leverage147 lever116 arm6 prise1
Тогда они переходят к чрезмерным рычагам, потому что настолько убеждены в своей торговой установке, после чего у них появляются все шансы потерпеть полное фиаско. They then proceed to over-leverage because they are so convinced of the trade setup, and the stage is now set for an account blow-out.
Необходимо применить и экономические рычаги. Economic leverage should be applied as well.
У ЕС еще больше рычагов. The EU has even more leverage.
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия. In a surveillance society, they become leverage.
Как союзник НАТО, она имеет рычаг давления на Запад. As a NATO ally, it has leverage in the West.
Тем самым, у Кима в руках появляется серьёзный рычаг. That gives Kim substantial leverage.
Чем больше рычаг, тем больше может быть влияние ошибки комбинирования. The more leverage, the worse the compounding error can be.
«Использование Европой торговых рычагов для поощрения демократии конструктивно и оправданно. Europe’s use of trade leverage to encourage democracy is constructive and reasonable.
Одна страна могла бы помочь получить прозрачность - и предоставить необходимые рычаги: One country could help the world gain the transparency - and the leverage - that it needs:
Усилия Пакистана по предотвращению дефолта создают рычаги, которыми должны воспользоваться США. Pakistan’s efforts to stave off default create leverage that the US should use.
Нам необходимы рычаги, которые позволили бы нам добиться результатов в переговорах. We need leverage to succeed in negotiations.
Разумеется, русские будут пытаться использовать экономические рычаги, чтобы защищать свои интересы. Of course the Russians will try to use their economic leverage to defend their interests.
Там, где у него есть торговый рычаг, Китай не стесняется им пользоваться. Where it has trade leverage, China is not shy about exercising it.
При распиле слева у него не было бы рычага для поддержки пилы. Cutting from the left, he wouldn't have had any leverage over the saw.
Мы используем любые рычаги воздействия, которые заставят их сесть за стол переговоров. We're using whatever leverage we have to bring them to the table.
Они знали, что им нужны рычаги давления, чтобы заставить тебя освободить Розенталя. They knew they needed leverage to get you to release Rosenthal.
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции, модернизируя жуков, чтобы производить ценные компоненты. This leverages millions of years of evolution by redesigning bugs to make really useful products.
Ее отношение к Мугабе за последние восемь лет фактически приуменьшило ее рычаги давления. Its handling of Mugabe over the past eight years has actually underplayed its leverage.
В результате, общее качество инвестиций снизилось, в то время как рычаги воздействия возросли. As a result, the overall quality of investments has dropped, while leverage has risen.
Поэтому им тоже необходимы ясные, хотя и другие, ограничения системы рычагов государственного регулирования. So they also need clear, albeit different, limits on leverage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!