Sentence examples of "рядами" in Russian with translation "series"

<>
Другие доклады касались построения сети на основе операционной системы Linux, статистической информационной системы GENESIS, модели UML сообщения GESMES/CB для обмена временными рядами и разработки компонентов. Other presentations covered the network based on the Linux operating system, statistical information system GENESIS, UML Model of the message for interchange of time series GESMES/CB and development of components.
Комитет отметил, что Греция пересмотрела свои данные за базовый год, с тем чтобы они обеспечивали последовательность с остальными рядами данных, требование о чем содержится в пункте 8 решения 2006/5. The Committee noted that Greece had revised its base year data to be consistent with the rest of the data series, as requested in paragraph 8 of decision 2006/5.
с беспокойством отмечает тот факт, что Греция еще не пересмотрела свои данные за базовый год, чтобы привести их в соответствие с остальными рядами данных, согласно просьбе, содержащейся в пункте 8 решения 2006/5; Notes with concern that Greece had not yet revised its base year data to be consistent with the rest of the data series, as requested in paragraph 8 of decision 2006/5;
шире привлекать региональные комиссии к проверке данных (выявлению расхождений между национальными и международными рядами данных) и к работе по передаче и проверке выполнения запросов на конкретные данные и метаданные между национальными статистическими системами и международными учреждениями; Involve the regional commissions more extensively in data checking (discrepancies between national and international data series) and in channelling and following up on specific queries on data and metadata between national statistical systems and international agencies;
В 2007 году в тесном сотрудничестве с Бюро статистики труда (БСТ) был осуществлен проект сравнительного анализа для сопоставления рядов данных ОЭСР по удельным затратам на рабочую силу (УЗРС) (только по разделу обрабатывающей промышленности) с рядами данных БСТ. In 2007 a comparison project was undertaken, with close cooperation from the Bureau of Labour Statistics (BLS), to compare the OECD's unit of labour cost (ULC) series (in the activity Manufacturing only) with those from the BLS.
Это достигается сравнением рядов гидрологических данных получаемых с сети исторических наблюдательных станций (которые обычно установлены в областях подверженных влиянию человеческой деятельности) с рядами гидрологических данных, наблюдаемых в естественных бассейнах рек (тех речных бассейнах, которые характеризуются минимальным антропогенным изменением). This is achieved by comparing series of hydrological data from historical observation stations (usually established in areas influenced by human activity) with series of hydrological variables observed in pristine river basins (those river basins that are identified as characterized by minimal anthropogenic change).
Коренная реорганизация статистической базы данных ФАО с использованием более достоверных, методологически обоснованных и транспарентных данных и новых функций агрегирования и экстраполяции обеспечит руководителей, принимающих решения, более качественными динамическими рядами данных, способствуя тем самым улучшению планирования, оценки и формирования политики в странах. The complete overhaul of FAO's statistical database with more reliable, methodologically-sound and transparent data and new aggregations and extrapolations functions, providing decision makers with improved data series, therefore, contributing to improved planning, evaluation and policy setting in countries.
Для рассмотрений по месту службы экспертов и централизованных рассмотрений были отобраны кадастры с различными уровнями полноты данных (например, представленные с НДК и без НДК, представленные с полными временными рядами ОДФ и представленные с ОДФ за один или более лет), с тем чтобы оценить последствия пробелов в информации для результативности каждого из подходов. For the desk and centralized reviews, inventories with different levels of completeness were selected (for instance, submissions with and without NIR, submissions with complete CRF time series and submissions with CRF for one or more years) to assess the impact of information gaps on the outcome of each approach.
Исследователи задают ряд интересных вопросов. And they ask a series of really interesting questions.
Вместо этого администрация вынесла ряд предупреждений. Instead, the administration issued a series of warnings.
нужно отобразить только один ряд данных; You have only one data series.
Microsoft Dynamics AX выполнит ряд проверок. Microsoft Dynamics AX performs a series of validations.
Методы прогнозирования временных рядов служб SSAS SSAS time series forecasting methods
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. And I see my life as a series of experiments.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: The Union's members should form a series of overlapping circles:
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. And so let's do a series of comparisons to show you.
Таким образом, от США последовал ряд преувеличений. The US was thus led to a series of over-statements.
Респондентам был задан ряд вопросов о Новороссии. We asked a series of questions about Novorossiya.
Это - лифт, и в нём ряд кнопок. It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Возвращает сумму степенного ряда, вычисленную по формуле. Returns the sum of a power series based on the formula
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.