Sentence examples of "с экипажем" in Russian

<>
7-3.1 Все суда с экипажем должны оснащаться по крайней мере следующим оборудованием и снабжением: 7-3.1- All manned vessels shall be provided with at least the following equipment:
7-3.2- Помимо того, что указано в предписаниях 7-3.1, суда с экипажем, плавающие в зоне 2, должны оснащаться: 7-3.2 In addition to the requirements of 7-3.1 manned vessels navigating in zone 2 shall be provided with:
Мне лично больше всего нравится идея создания на Луне постоянной базы с экипажем астронавтов, которая, наверняка, уже существовала бы, если бы в начале 1970-х годов наши политики не отказались бы от освоения Луны. My personal preference is a permanent manned moon base, which would likely already exist had our politicians not decided to abandon the moon in the early 1970s.
Вполне возможно, что мы встретим другие корабли боргов, с полным экипажем и в действии. It is quite possible we will encounter additional Borg vessels which are fully manned and powered.
У нас проблемы с экипажем. We got a problem with the crew.
Все попытки связаться с экипажем. All attempts to contact the flight crew.
С экипажем всегда так трудно? Is the crew always this difficult?
36 часов до встречи с экипажем. I got 36 hours.
Мы забрали ее багаж вместе с экипажем. We took her luggage together with the carriage.
Это может объяснить, что произошло с экипажем. This would account for what happened to the crew.
Мне бы хотелось знать, что случилось с экипажем. I want to know what happened to the crew members.
Я вернусь с экипажем меньше, чем через полчаса. I'll return with the coach in less than half an hour.
Дэвид, мы как раз собирались поговорить с экипажем. David, we were just going to talk to the crew.
Мы получаем подтверждение, что связь с экипажем Аполлона 11 утеряна. We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11.
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем. But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew.
Я еще раз проверил навигацию, и я согласен с экипажем. I must again lie to the crew to keep alive hope and confidence.
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради. I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
Мы находимся на судне длиной 75 метров с экипажем в 40 человек. We are on a brig of 75 meters with more than 40 passengers.
Я и другие агенты общаются с экипажем и, э, проводят проверку профпригодности. Myself and other agents chartered the crew and, uh, tested them for suitability.
У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек. We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.