Sentence examples of "садится" in Russian with translation "get"

<>
Он садится в машину и уезжает. He's getting into a car and driving away.
Каждый вечер он садится в машину. Every night he gets into the car.
Садится на красной линии в Бетесде. Gets on the Red Line at Bethesda.
Смотри, он садится с ней в машину. Look, he is getting into the car with her.
Я просто видел, как он садится в эту машину. I just saw him get into that car.
Несколько раз я видела, как она садится в автобус. I saw her get on the bus a bunch of times.
Ты увидел, как Лили садится в какую-то машину? You saw Lily getting into someone's car?
18:00, уходит с работы и садится в автобус. 18:00, she leaves work and gets on the bus.
Она увидела, что Анна садится в машину к Расселу. She saw Hanna get into Russell's car that night.
А это просто какой-то парень садится в свою машину. It's just some guy getting into his car.
Я наблюдала, как она садится в машину, с идеальными родителями. I watched her get in this station wagon with this perfect-looking couple.
Ну, мы же не будем садится в автобус, чтобы проследить за этим парнем. Well, we're not getting on a bus to follow this guy.
Он садится в полицейскую машину с собачьим дерьмом на подошве, даже не замечая его. He gets into the squad car with dog crap on his shoes, Doesn't even phase him.
Вы можете опознать человека, который садится в машину в 7:31 в вечер убийства? Can you identify the man getting into his car at 7:31 P. M. on the night of the murder?
Парень, который работает в самой передовой лаборатории робототехники в мире, уходит, садится в машину, автомобиль отказывает на железнодорожных путях. Guy works at the most advanced robotics lab in the world, leaves, gets in his car, car malfunctions in the middle of train tracks.
Т.е. это обычно взрослое сиденье, и затем вы загибаете его вниз, и ребёнок садится сверху, то есть оно встроенное. You've got a regular seat for adults, and then you fold it down, and the kid sits on top, and it's integrated.
Большинство гонщиков просто садится на мотоцикл, и крутит ручку Мне же интересно понимать, что заставлят байк ехать так, а не иначе. Most motorbike riders just get on it and turn the throttle, but I like to know what makes that bike tick.
А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях. And then she gets in her root-beer colored 1994 Cadillac Seville, and tears down the San Bernardino freeway, where she still volunteers for seven different organizations.
Садимся в автобус или нет? Do we get on the bus or not?
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.