Usage examples of "самом" in Russian with translation to English

<>
Это футон, на самом деле. This is a futon, actually.
на самом деле - это гроши. In fact, it's peanuts.
Он в самом деле умный мальчик. He is indeed a clever boy.
Понять это, в самом деле, тяжело. Getting it there is really tough.
Потребуется постоянный контроль на самом высоком уровне Американской администрации. It would need constant follow-up on dozens of contentious points at the highest level, i.e., the US President.
Ну, запасная комната пока еще в том же самом месте. Well, the spare room's still in the same place.
Он был в том самом шелковом халате, с кисточками на поясе. He's in that silk dressing gown, the one with the tasselled belt.
Том не лентяй. На самом деле, он много работает. Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
Так что мне нужно знать, Клив, что на самом деле произошло. So I need to know what really happened, Cleave.
Щелкните в самом начале страницы, с которой необходимо начать, прекратить или изменить нумерацию страниц. Click at the very beginning of the first page where you want to start, stop, or change page numbering.
Он пропустил апекс, в самом деле плохо. He's missed the apex there quite badly.
На производстве оценка становится известна в самом конце проекта. In development, the evaluation comes at the very end of the project.
«После небольшого спада ВВП во втором квартале, вызванного конкретными факторами, в третьем квартале экономика, по крайней мере, стабилизировалась, о чем свидетельствуют имеющиеся в нашем распоряжении индикаторы», — отметило министерство в самом последнем ежемесячном отчете. "After the slight contraction in gross domestic product in the second quarter, which was partly down due to special effects, the economy in the third quarter has at least stabilised, according to the indicators we have seen," the ministry advised in its latest monthly report.
Раньше на этом самом месте был старый кабак, который поддерживали я и твой отец. Used to be on this very spot was an old honky tonk your daddy and I favored.
МУС должен вмешаться только в самом крайнем случае, если государства не выполняют своего долга. The ICC will only step in as a last resort, if States fail to carry out their duty.
Посмотрите, что там написано в самом низу. Look at what it says at the very bottom.
В самом лучшем случае, возможности Федерального Резерва осуществлять контроль над бизнес циклом в настоящий момент могут быть обозначены как весьма скромные. The Fed’s ability to control the business cycle at this moment is modest, at best.
Дневник Лоры - на тайной полке - в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг. Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books.
Перебираешь все подарки и в самом конце находишь позабытый, дурацкий мандарин. You go through all those presents and right at the end, tucked away at the bottom, there's always one stupid old satsuma.
В 1933 году, на самом дне депрессии, рекордно высокими были цены на пшеницу, золото и места на товарной бирже, объёмы добычи нефти, потребления сигарет, почтовых депозитов, выручки или прибыли отдельных компаний и так далее. In 1933, at the very bottom of the depression, record highs were reported for oil production; wheat, gold, and commodity-exchange-seat prices; cigarette consumption; postal deposits; sales or profits of individual companies; and so forth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!