Exemples d'utilisation de "сауне" en russe

<>
Даже слушать "Металлику" в сауне. Even if it means listening to Metallica in a sauna.
Нет, по-дружески, как подружки в сауне. No, like, friendly naked - like two girls in a sauna.
Окромя того, что мы не снимаем трусы в сауне. Except we keep our shirts on in the sauna.
Ты был в сауне вместе с Бомбой перед тем как он умер? Were you and Bomb in the sauna room before he died?
Работа это просто работа, но зарплата позволяет ему проводить веселые часы в бане - российской сауне. The job is just a job, but the pay allows him to spend convivial hours at the banya - the Russian sauna.
Я как раз рассказывал ему о том случае, когда ты перебрал кетамина в сауне и вырубился. I was just telling him about that time you took too much ket at the sauna and passed out.
Отдохни, сними свои очки, посиди в отличной, сухой сауне - там в очках нельзя - просто оставь из в шкафчике. So just relax, take your glasses off, take a nice, dry sauna - no glasses in the sauna - just leave those puppies in the locker.
По словам одного человека, работавшего в избирательном штабе Януковича в ходе обеих президентских кампаний, Манафорт, не говорящий ни по-русски, ни по-украински, установил с Януковичем тесные деловые отношения, обсуждая с ним (через переводчика) политические и стратегические вопросы во время встреч в сауне и теннисных матчей в роскошном дворце в Межигорье. Manafort, who speaks neither Russian nor Ukrainian, developed a close working relationship with Yanukovych, discussing — through an interpreter — politics and strategy during sauna sessions and tennis matches at the opulent Mezhyhirya palace, according to a person who worked on Yanukovych’s election campaigns.
Накрывай на стол, готовь сауну. Set the table, start heating the sauna.
У них бассейн, сауна, паровая баня. It has a pool, sauna, steam.
Бассейн с подогревом, сауна, всё что можно пожелать. It's got a heated pool, sauna, the works.
Сейчас в распоряжении его обитателей имеется надлежащая столовая, сауна и прачечный блок. The residents now have appropriate dining facilities, a sauna and laundry facilities.
Все другие расходы за телефон, мини бар, сауну и т.д. Вы несете сами. All additional costs for telephone, minibar, sauna etc. are your responsibility.
Горячие камни, сауна, где они, можно сказать, варятся, потом они лежат на солнце, что по сути сродни поджариванию. Hot stones, sauna, they're virtually sauteed then they lie out in the sun, which basically amounts to grilling.
Бывшую сауну превратили в батальонную гауптвахту. Любого члена «Правого сектора», замеченного в пьянстве, сажают туда на пять дней. The former hotel sauna had become the battalion jail: any Right Sector member caught drinking was locked inside for five days.
23,3 процента населения живет в домах без душа, ванной комнаты или сауны и с туалетом, расположенным вне дома. % of the population live in a home without a shower, bath and sauna, and with a toilet outside.
Объекты программы, расположенные на территории кампуса, напоминают красочные офисы Google с добавлением финской особенности: видео конференц-залы были встроены в строения, напоминающие сауны. Located on campus, the program's facilities resemble colorful Google offices, but with a Finnish twist: video conference rooms have been built into sauna-like structures.
В сравнении со спартанскими условиями советских военно-морских сил, они имеют сауны (вместе с 6-метровым бассейном), кают-компании, а также помещения для игры на бильярде. Compared to the otherwise Spartan accommodations of the Soviet Navy, the ships were built with saunas (complete with six meter pool), a saloon and a billiards room.
Однако эксперты по вопросам глобального потепления надеются, что неделя, во время которой вашингтонские лоббисты, законодатели и адвокаты варились в своих собственных саунах, возможно, заставит их задуматься над этим вопросом. But a week that had many of Washington’s lobbyists, legislators and litigators stewing in their own saunas might buoy the cause, climate change advocates hope.
Позже универмаг "Селфриджис" попросил сделать для них серию витрин. Поэтому я соорудила сауну в одной из их витрин и создала небольшие сцены, живые сцены с двойниками в витринах, и окна выглядели запотевшими. I then was asked by Selfridges to do a series of windows for them, so I built a sauna bath in one of their windows and created little scenes - live scenes with look-alikes inside the windows, and the windows were all steamed up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !