Sentence examples of "сбит" in Russian

К счастью, он не был сбит. Fortunately, it was not shot down.
Короче, один из Черных Ястребов сбит. Hey, there's a Black Hawk down.
Вначале я был сбит с толку». At first, I’m so confused.”
Во время войны мой самолёт был сбит над Лапландией. During the war my plane was shot down in Lapland.
«Самолет [МН17] был сбит украинскими военнослужащими», — гласила новая запись. “The plane [flight MH17] was shot down by Ukrainian soldiers,” according to the new entry.
Ты просто сбит с толку, и одинок, и возбужден. You're just confused and lonely and horny.
3) российский истребитель был сбит Турцией, а русско-турецкие отношения резко ухудшились; 3) A Russian fighter was shot down by Turkey and Russian-Turkish relations have deteriorated badly;
Но когда был сбит самолет Малайзийских авиалиний МН17, она настояла на ужесточении санкций. But after Malaysia Airlines Flight 17 was shot down, she successfully pushed for tougher sanctions.
Сенатор Маккейн предупреждает о «серьезных последствиях», если выяснится, что самолет был сбит сепаратистами. Sen. John McCain is warning of "profound repercussions" if it becomes clear that the airliner was shot down by separatists.
Похоже, только Вашингтон озадачен и сбит с толку в отношении истинных мотивов Путина. Only Washington seems befuddled as to Putin’s real motives.
Другой сотрудник администрации просто написал мне по электронной почте: «Я сбит с толку. Another U.S. official simply emailed, “Baffled.
1. Появятся ли неопровержимые доказательства местоположения Су-24 на момент, когда он был сбит? 1. Does irrefutable evidence emerge of the SU-24’s location when it was shot down?
Между тем, появляется все новая информация о том, как был сбит российский Су-24. Meanwhile, more information is becoming available about the downing of the Russian Su-24M Fencer.
Российский военный вертолет, вылетевший на поиски и спасение пилота бомбардировщика, был сбит сирийскими повстанцами. — A Russian helicopter dispatched on a search-and-rescue mission for the surviving jet pilot was shot down by Syrian rebels.
Недавно Вы жаловались, что он ударил вас в спину, когда был сбит российский самолет. Only a little bit ago you were complaining that you had been stabbed in the back and you had the problems to do with the jet being shot down.
В начале российские власти утверждали, что самолет был сбит истребителем «СУ-25» украинских ВВС. Initially, Russian officials said the passenger plane was shot down by a Ukrainian Su-25 fighter jet.
Он немного ошеломлен и сбит с толку, но я думаю, что он будет в порядке. He's a little dazed and confused, but I think he's gonna be okay.
Разведывательный самолет U-2, чьё существование президент Дуайт Эйзенхауэр отрицал, был сбит над советской территорией. A U-2 reconnaissance aircraft, which President Dwight Eisenhower had denied existed, had been shot down over Soviet territory.
Вчера в результате аварии агент АБН попал в больницу с переломом таза, возможно был сбит эвакуатором. Uh, little roadside set-to last night, put a DEA agent in the hospital with a broken pelvis on account of getting clipped by a tow truck.
Я делал свой проект по перемещению населения в 1994 году, когда был сбит самолет президента Руанды I was doing my project on population movements in 1994, when the Rwandan president's plane
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.