Sentence examples of "сборам" in Russian

<>
Агенты по сбору задолженностей могут начать сборы по спискам клиентов, созданным с помощью заранее определенных критериев по сборам. Collection agents can begin the collection process from customer lists that are generated by using predefined collection criteria.
Щелкните Анализировать > Проводки по сборам. Click Analyze > Fee transactions.
Прежде, чем начать торговлю, вам следует получить у нас подробную информацию по всем комиссиям и другим сборам, которые вы будете обязаны оплатить. Before you begin to trade, you should obtain from us details of all commissions and other charges for which you will be liable.
Памятуя о мандате, сформулированном в резолюции A/61/240 Генеральной Ассамблеи, касающейся негативного влияния банковских сборов на небольшие по размеру пенсии, ФАФИКС поставила Правление в известность о своем намерении продолжать сотрудничество с секретариатом Фонда путем сбора относящейся к делу информации по банковским сборам в своей сети ассоциаций-членов во всех регионах. Mindful of the mandate contained in General Assembly resolution 61/240 concerning the negative impact of bank charges on small pensions, FAFICS informed the Board of its intention to continue to cooperate with the secretariat of the Fund by seeking pertinent information on bank charges across its network of member associations in all regions.
Проводки по сборам по подписке Subscription fee transactions
Неизвестно, какую сумму консорциум " Мэпели " взимает с Управления по налоговым сборам в связи с оплатой аренды и услуг, поскольку коммерческие соглашения между государственным органом и частным сектором являются конфиденциальными. How much Mapeley charges the Revenue in rent and service cost is not known, because commercial agreements between the government and the private sector are confidential.
Создание правила выставления счетов по сборам Create a Fee billing rule
Применительно как к военным надбавкам иранских экипажей, так и к портовым сборам Группа использует среднее значение между плавающим курсом и небанковским курсом открытого рынка за период с марта по июнь 1991 года, когда были понесены потери. For both the war bonuses to Iranian crews and the port charges, the Panel adopts the average of the floating and free non-bank market rates prevailing during the loss period of March to June 1991.
настройка цены продажи для проводок по сборам. Set up sales prices for fee transactions.
Сборы за загрязнение окружающей среды поступают в министерство по налогам и сборам Беларуси и перераспределяются по экологическим фондам трех уровней: 10 % поступают в Республиканский фонд охраны окружающей среды (общегосударственный уровень), 30 %- в областные и Минский городской фонд, и 60 % остаются на местном уровне. Revenues generated by the pollution charges are collected by the Ministry of Taxes and Duties and reallocated to the three levels of the environmental funds: 10 % goes to the State Environmental Fund (national level), 30 % to the oblast and Minsk funds, and 60 % remains at the local level.
Настройка требований к сборам за упаковочные материалы Setup requirements for packing material fees
Создание проводок по сборам по подписке [AX 2012] Create subscription fee transactions [AX 2012]
Первый банк Спрингфилда, скажи "Мумбай" высоким налоговым сборам! First Bank of Springfield - say "Mumbai" to high checking fees!
Просмотрите почасовые проводки, проводки по расходам, номенклатурам и сборам. View hour, expense, item, and fee transactions.
счет дебетуется с созданием проводки по сборам при разноске оценки. The account is debited with a fee transaction that is created when an estimate is posted.
Поэтому необходимо уменьшить цену проводки по сборам, которая была создана. Therefore, you must reduce the price of the transaction fee that you created.
при разноске закрытия счет кредитуется по исходной проводке по сборам. The account is credited on the original fee transaction when the elimination is posted.
Почасовые проводки, проводки расходов, проводки по номенклатуре и проводки по сборам Hour, expense, item, and fee transactions
при разноске реверсированной оценки, счет кредитуется по реверсированной проводке по сборам. The account is credited on the reversed fee transaction when the reversed estimate is posted.
при разноске реверсирования закрытия счет дебетуется по реверсированной проводке по сборам. The account is debited on the reversed fee transaction when the reverse elimination is posted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.