Sentence examples of "сведением" in Russian

<>
Они будут заниматься проверкой и сведением воедино отчетов об использовании воздушных судов для представления в штаб-квартиру в Киншасе, следить за потреблением топлива и использованием воздушных судов и давать рекомендации персоналу, занимающемуся воздушными перевозками по контрактам на использование воздушных судов. They would manage the certification and consolidation of aircraft usage reports for submission to Kinshasa headquarters, monitor fuel consumption and aircraft utilization, and provide guidance to air operations staff on aircraft contractual matters.
Уменьшение числа военных наблюдателей обусловлено тем, что в ходе второго этапа сокращения численности персонала Миссия будет целенаправленно заниматься реорганизацией существующих четырех военных секторов со сведением их в два сектора. The reduction in the number of military observers stems from the focus of the Mission on restructuring the existing four military sectors into two during the second stage of the drawdown.
Настройка сведений по форме 11. Set up State 11 information.
Дополнительные сведения: Значение ошибки: 2147943726. Additional Data: Error Value: 2147943726.
Ищете сведения о продуктах и цены? Looking for product details and prices?
На вкладке Критерии укажите подробные сведения по консолидации. On the Criteria tab, specify the details of the consolidation.
Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов. At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation.
Дополнительные сведения см. в статье Интеграция с SharePoint и Lync. For details, see Integration with SharePoint and Lync.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов. Saddam's removal sparked a wave of looting, lawlessness, and score settling.
Устанавливать даты действия для сведений. Set effective dates for information.
Справочные сведения о типах данных Data type reference
Сведения о запущенных в производство (форма) Released product details (form)
Дополнительные сведения о консолидации см. в разделе Консолидация проводок. For more information about consolidation, see Consolidate transactions.
Комитет принимает к сведению это сокращение и полагает, что в будущем оценки расхода топлива будут производиться с учетом реалистичных уровней. The Committee notes the reduction and trusts that, in future, fuel consumption will continue to be estimated at realistic levels.
Примечание: SDK никогда не используется при интеграции моментальных статей, так что сведения об SDK неприменимы. Note: SDK is never involved in Instant Articles integrations, so those details do not apply.
Сведения о том, как отправить запрос на удаление IP-адреса из этого списка, см. в статье Удаление себя из списка заблокированных отправителей Office 365 с помощью портала удаления из списка. To request removal from this list, you can Use the delist portal to remove yourself from the Office 365 blocked senders list.
Файл сведений о программе Windows. Windows program information file.
Сведения добавляются только в незаполненные позиции. Information is added only for items that are missing data.
Выпустила подробные сведения о продукции (розничная) (форма) Released product details (form) (Retail)
Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка дочернего юридического лица для консолидации. For more information, see Set up a subsidiary legal entity for consolidation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.