Sentence examples of "свежий инжир" in Russian

<>
Инжир из Атуша - сочный и сладкий. The figs of Atush are sweet and juicy.
Я купил свежий хлеб. I bought fresh bread.
Это инжир и сыр, миледи. That's fig and Stilton, milady.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Инжир и козий сыр, обваленные в фисташках. Those are figs and goat cheese wrapped in pistachios.
Я выслал Вам отдельным пакетом наш свежий каталог на этот год. I have sent you, in a separate package, our recent catalogue for this year.
Тарелка с сырами и адриатический инжир. Cheese plate and Adriatic figs.
свежий хлеб fresh bread
Ничего не подозревающим гостям подавали тушёный вековой турецкий инжир на завтрак. Unsuspecting guests were served stewed turn-of-the-century Turkish figs for breakfast.
В фасованных продуктах нет сильных запахов, а космонавты часто просто мечтают попробовать самую традиционную русскую приправу — свежий чеснок. Deprived of strong flavors in their packaged food, cosmonauts often craved the most traditional Russian condiment: fresh garlic.
Сушеный инжир, в том числе и тот, которому форма придается вручную, подразделяется на три сорта в зависимости от его качества: Dried figs, including dried figs shaped by hand, are classified in three classes according to their quality:
В первом издании я затронул эту тему. Приведя один, тогда еще свежий, пример, я писал: In the original edition I went on to give one (then) current example of this same sort of changed financial appraisal, by saying:
Сушеный инжир этого сорта должен быть хорошего качества. Dried figs in this class must be of good quality.
После того как сигнал фрактала сформирован и имеет силу, что определяется его позицией вне Пасти Аллигатора, он остается сигналом до тех пор, пока не будет поражен или пока не возникнет более свежий сигнал фрактала. After the fractal signal has been created and is in force, which is determined by its position beyond the Alligator’s Mouth, it remains a signal until it gets attacked, or until a more recent fractal signal emerges.
Сушеный инжир всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта, должен быть: In all classes subject to the special provisions for each class, the dried figs must be:
Как показывает свежий опыт, даже если Россия осуществляет серьезные структурные реформы, ее экономика вполне может замедляться. As recent experience shows, it’s entirely possible that Russia could engage in serious structural reforms and have its economy slow down anyway.
Сушеный инжир может содержаться в крупных или небольших упаковках в соответствии с требованиями стран-импортеров, касающимися веса. Dried figs may be presented in large or small packages in accordance with the weight requirements of the importing countries.
По мере того как свежие весенние ветра реформ дуют на Красной площади, существует новая надежда, что этот смелый человек сможет когда-нибудь вздохнуть свежий воздух за пределами тюремных стен. As the refreshing spring winds of reform blow across Red Square, there is renewed hope that this courageous man may one day breathe the air of freedom outside prison walls.
Сушеный инжир этого сорта должен быть высшего качества. Dried figs in this class must be of superior quality.
Наиболее свежий пример — буффонада, разыгравшаяся в результате противостояния бывшего президента Грузии Михаила Саакашвили и украинского президента Петра Порошенко. A recent example is the comic opera confrontation between former Georgian president Mikheil Saakashvili and Ukrainian president Petro Poroshenko.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.