Sentence examples of "свободном" in Russian with translation "free"

<>
Права личности важны в свободном обществе. The rights of the individual are important in a free society.
Находится в свободном доступе на Веб-сайте. These programs can be downloaded on Website free of charge.
Их место заняли идеи о свободном рынке. Free-market ideas took hold.
Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков The Fatal Myth of a Drug-Free World
EURUSD в свободном падении, возможен ли паритет? EURUSD is in free-fall, is parity on the cards?
Казалось, что Россия находится в свободном экономическом падении. Russia seemed in an economic free-fall.
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе. Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Мы используем гель для душа в свободном мире, сэр. We use shower gel in the free world, Sir.
В этом журнале это единственная работа в свободном доступе. It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal.
Судя по последним новостям, российский рубль опять в свободном падении. The latest news is that Russia's ruble is free-falling again.
Это моделирование показывает молекулы в их свободном состоянии, крайне нестабильном. This simulation shows the molecules in their free state, highly unstable.
Желательно ли, чтобы данный объект свободно обращался в свободном обществе? Да? Is it something that needs to freely circulate in a free society?
5 причин, почему NASDAQ может и в дальнейшем колебаться в свободном пространстве 5 Reasons the NASDAQ Could Keep on Rocking in the Free World
Такого рода достоверная информация находится в свободном доступе сразу в нескольких источниках. Such hard information is freely available from multiple sources.
Но поскольку экономика находится в свободном падении, Путин не может все время притворяться. But, with the economy in free fall, Putin cannot pretend forever.
Директива о свободном перемещении приведёт к новой эре прямой миграции в страны Западной Европы. The directive on free movement implies a new era of direct migration into West European welfare states.
В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе. In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone.
Оказавшись в свободном мире, Райницер пошел в армию, получил американское гражданство и стал «зеленым беретом». Back in the free world, Reinitzer joined the U.S. Army, earning American citizenship and becoming a Green Beret.
В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках. A free society requires red lights and green lights, otherwise it soon descends into gridlock.
Боязнь смерти - врожденный рефлекс самосохранения, более не нужный в этом прекрасном мире, свободном от хищников. Anxiety about this is an inbuilt survival reflex, no longer required in this beautiful predator-free world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.