Sentence examples of "связи" in Russian with translation "bond"

<>
Мицелий вырабатывает энзимы - пероксидазы, разрывающие углеродно-водородные связи. The mycelium is producing enzymes - peroxidases - that break carbon-hydrogen bonds.
Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения. These are the same bonds that hold hydrocarbons together.
Я просто говорил с дитем, пытаясь наладить связи. I was just talking to the baby, trying to bond with it.
Этого будет достаточно, чтобы разрушить межатомные связи Омеги. It will be enough to dissolve Omega's interatomic bonds.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности. Family and social bonds remain potent in the face of adversity.
И оба они установили личные связи с Эдуардом Шеварднадзе. And both men forged a personal bond with Eduard Shevardnadze.
Когда преимущества экономического роста распределяются неравномерно, социальные связи ухудшаются. When the benefits of economic growth are distributed very unequally, social bonds fray.
Эти связи «гарантируют» мир во всем мире, добавил он. That bond “guarantees” world peace, he said.
А я думал, эта картошечка была символом нашей прочной связи. Here I thought these curly fries were a symbol of our abiding bond.
Во-первых, США должны иметь значительные исторические связи с такими странами. First, the United States ought to cultivate historic, significant bonds with other countries.
В-третьих, нам необходимо иметь возможность создавать и разрушать химические связи. And thirdly, we need to be able to make and break chemical bonds.
Потери в связи с неаннулированием гарантии авансового платежа и гарантий исполнения контракта Losses due to non-cancellation of advance payment guarantee and performance bonds
Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем. The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver.
Катаясь на песке, они не только обсушивают мех, но и укрепляют дружеские связи. Group rubbing not only refreshes their coats, but strengthens social bonds.
Органическая материя - химические соединения, содержащие углеродно-водородные связи, существуют практически повсюду во вселенной. Organic matter – chemical compounds containing carbon-hydrogen bonds – is actually ubiquitous throughout the universe.
Но при гидратации и связи друг с другом, они создают сильные молекулы, называемые клейковиной. But when they get hydrated and they bond to each other, they create a stronger molecule, a stronger protein we call gluten.
Связи российских и американских спецслужб ограничены, если не считать расследование взрывов в московском метро Beyond Moscow subway bombings, Russia-U.S. intelligence bond limited
И есть привязанность, которая действует через окситоцин и опиат. Тут речь о долгосрочной связи. There's attachment, which is oxytocin, and the opiates, which says, "This is a long-term bond."
Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными. If the Channel has been such a barrier, durable bonds across the Atlantic seem implausible.
И по какой-то причине её атомы восстановили связи, и она снова стала одним целым. And for some reason, her atoms re-established their bonds and she was back in one piece.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.