Sentence examples of "связывание комплемента" in Russian

<>
Связывание существующей учетной записи Skype с учетной записью Microsoft на Xbox One How to link an existing Skype account with a Microsoft account on Xbox One
Связывание объявления о вакансии с компанией. Associating job posting with a company
Для получения помощи в подключении гарнитуры к телефону Windows Phone см. раздел Связывание телефона с аксессуаром Bluetooth. For help connecting your headset to a Windows Phone, see Pair my phone with a Bluetooth accessory.
Связывание аккаунтов не дает владельцу канала YouTube контроль над аккаунтом AdWords. Linking accounts does not give the YouTube channel owner control over the AdWords account.
Связывание профиля сотрудника с компанией. Associating employee profile with a company
Дополнительные сведения о том, как добавить Windows Phone, см. в разделе Связывание устройств со своим Xbox Music Pass для синхронизации музыки. For more information on how to add your Windows Phone, see Associate devices with your Xbox Music Pass to sync music.
Связывание аккаунтов не позволяет рекламодателю добавлять, удалять или изменять видео в связанном канале. Linking accounts does not let the advertiser add, delete or modify videos from the linked channel.
Связывание «Входа через Facebook» с уже зарегистрированным аккаунтом Adding Facebook Login info to an existing login account
Он когда-нибудь играл с тобой в связывание? Did he ever role play by tying you up?
Это значит, что жертва старалась ослабить связывание, но была ответная реакция. Which suggests the victim struggled to loosen her ligatures, but was rebound.
Таким образом мы можем использовать конкурентное связывание и найти совпадение. That way, we can use competitive binding and find a match.
Мы можем сократить запасы, урезать мертвых активов, занимая складские помещения и связывание капитала, плюс мы получаем более точные точке анализа. We can reduce inventory, cut back on dead assets taking up warehouse space and tying up capital, plus we get a more accurate point-of-sale analysis.
Порезы и связывание жертвы указывают на сексуального садиста, но огнестрел для него не характерен, так как пытки прекращаются слишком быстро. The cutting and restraining, point to a sexual sadism, but the gunshot wound ends the torture too quickly for a sadist.
Не совсем типичное связывание. It's not your typical ligature.
Улавливание и связывание углерода (CCS) уже успешно используется в очень малых масштабах (в основном для улучшения добычи нефти в истощенных скважинах). Carbon capture and sequestration (CCS) is already being used successfully on a very small scale (mainly to enhance oil recovery in depleted wells).
Связывание возможной сделки с совместным рабочим пространством Link an opportunity to a Collaboration Workspace
Даже если появится сообщение Завершено связывание таблицы, откройте таблицу в режиме таблицы и убедитесь, что строки и столбцы содержат правильные данные. Even if you receive the message Finished linking table, you should open the table in Datasheet view to ensure that the rows and columns show the correct data.
Щелкните Как в предыдущем разделе, чтобы отключить связывание колонтитула с предыдущим разделом. Click Link to Previous to turn it off and unlink the header or footer from the previous section.
Чтобы выполнить связывание с данными, откройте конечную базу данных. To link to the data, open the destination database.
Связывание с книгой Excel кардинально отличается от импорта листа в базу данных. Linking to a workbook is fundamentally different from importing a worksheet into a database.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.