Sentence examples of "сервисного соглашения" in Russian

<>
Вам необходимо создать новую, более регулярную последовательность сервисных визитов для оставшегося срока действия сервисного соглашения. You must create a new, more frequent series of service visits for the remaining time on the service agreement.
Представленные компанией " Чиода " подтверждения включают в себя копию ее контракта с " СКОП " от 25 октября 1979 года, копии дополнительных соглашений № 1 и 2 с " СКОП " и копию сервисного соглашения о технической помощи от 31 мая 1990 года с компанией по эксплуатации северного нефтеперерабатывающего завода. The evidence provided by Chiyoda included a copy of its contract with SCOP dated 25 October 1979, copies of Supplementary Agreements No. 1 and No. 2 with SCOP, and a copy of the Technical Assistance Service Agreement dated 31 May 1990 with the North Refinery Company.
Она может также заключить всесторонние предварительные сервисные соглашения в отношении таких материальных средств, как транспортные средства и генераторы; таких услуг, как поставка топлива, водоснабжение и поставка продовольствия и осуществление стратегической доставки. Or it could enter into extensive prearranged service agreements for materials, such as vehicles and generators; services, such as fuel, water and food; and strategic lift.
По сервисному соглашению о технической помощи " Чиода " обязалась предоставить экспертов для наблюдения за экспериментальной прогонкой одной из установок нефтеперерабатывающего завода в сентябре 1990 года и решения различных технических проблем на нефтеперерабатывающем заводе. Under the Technical Assistance Service Agreement, Chiyoda contracted to provide experts to witness the test run of one of the units at the refinery in September 1990, and to provide solutions to various technical problems relating to the refinery.
10.2 ¬ам необходимо посто¤нно обращатьс¤ к меню СHelpТ или UserGuide на торговой платформе (платформах); при наличии противоречий преимущественную силу имеет сервисное соглашение, если FxPro по своему усмотрению не определит другой пор¤док 10.2 You shall regularly consult the СHelpТ menu or UserGuide of the trading platform(s); if a conflict arises the Service Agreement shall prevail unless FxPro determines, in its sole discretion, otherwise.
Наконец, 31 мая 1990 года " Чиода " заключила " сервисное соглашение об оказании технической помощи " с компанией по эксплуатации северного нефтеперерабатывающего завода на оказание технической помощи для эксплуатации нефтеперерабатывающего завода, отстроенного " Чиода " на основании первоначального соглашения с " СКОП " от 25 октября 1979 года. Finally, on 31 May 1990, Chiyoda entered into a “Technical Assistance Service Agreement” with the North Refinery Company to provide technical assistance in order to maintain the refinery constructed by Chiyoda pursuant to the original agreement with SCOP of 25 October 1979.
В этом разделе описывается, как создать связи объектов сервисного обслуживания для соглашения о сервисном обслуживании и заказа на сервисное обслуживание. This topic describes how to create service object relations for a service agreement and a service order.
Создание связи объекта сервисного обслуживания для соглашения о сервисном обслуживании Create a service object relation for a service agreement
Выполните следующие действия, чтобы создать связь объекта сервисного обслуживания для соглашения о сервисном обслуживании. Use the following steps to create a service object relation for a service agreement:
В форме Объекты обслуживания нажмите кнопку Создать, а затем выберите объект сервисного обслуживания для данного соглашения о сервисном обслуживании. In the Service objects form, click New, and then select a service object for this service agreement.
Историю строки спецификации сервисного обслуживания можно скопировать из одного соглашения о сервисном обслуживании в другое соглашение о сервисном обслуживании. You can copy the history of a service BOM line from one service agreement to another service agreement.
История замен, записанная в спецификации сервисного обслуживания, содержит полезные данные для соглашения о сервисном обслуживании. The history of replacements that is recorded in the service BOM is useful data to have for the service agreement.
Во втором случае задача сервисного обслуживания RR - GB1234 определяет все строки соглашения о сервисном обслуживании, относящиеся к выполнению задания плановой замены. In the second case, service task RR - GB1234 identifies all the service agreement lines that are involved in completing a routine replacement job.
Пример показывает, как интервал сервисного обслуживания повлияет на строки заказа и строки соглашения на обслуживание в заказе на обслуживание. This example illustrates how a service interval will affect service-agreement lines and service-order lines on a service order.
В первом случае задача сервисного обслуживания I/C - GB1234 определяет все строки соглашения о сервисном обслуживании, относящиеся к осмотру и очистке объекта GB-1234. In the first case, service task I/C - GB1234 identifies all the service agreement lines that are involved in the inspection and cleaning of object GB-1234.
Можно связывать задачи обслуживания с соглашениями о сервисном обслуживании или заказами на сервисное обслуживание для описания задачи сервисного обслуживания, которая должна быть выполнена для соглашения или заказа. You can associate service tasks with service agreements or service orders in order to describe the service task to be completed for the agreement or order.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Соглашения на обслуживание > Диапазоны сервисного обслуживания. Click Service management > Setup > Service agreements > Service intervals.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Соглашения на обслуживание > Группа шаблона сервисного обслуживания. Click Service management > Setup > Service agreements > Service template groups.
При отправке отремонтированного продукта из сервисного центра вы получите электронное письмо, содержащее номер для отслеживания. When we ship your serviced product from our service center, you’ll get an email that includes a tracking number.
Если нет иного соглашения unless otherwise agreed
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.