Sentence examples of "сиденьем" in Russian

<>
Под водительским сиденьем установил охладитель / нагреватель. Perf'd the driver's seat, installed a cooler / heater set-up.
Я нашла камеру под передним сиденьем. I found this camera under the front seat of the car.
площади в пределах 30 см перед каждым сиденьем, кроме откидных; the area 30 cm in front of all seats other than folding seats;
Мы бы хотели, сеньор, комнату с видом и туалет с сиденьем. What we'd like, señor, is a room with a view and a toilet with a seat.
Это, на самом деле, просто - как видите, оно складывается - эта штука за сиденьем. It's just actually - you see, this is folding up - it's behind the seat.
Новая плата за ручную кладь распространяется на сумки в верхних багажных отсеках, поэтому небольшие сумки, размещаемые под сиденьем, останутся бесплатными. The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free.
Независимо от выполнения указанных выше требований, техническая служба должна использовать массу тележки (оснащенную сиденьем), превышающую 380 кг, как это указано в пункте 1 приложения 6 ". Despite the fulfilment of the above requirements, the technical service shall use a mass of trolley (equipped with its seat), as specified in paragraph 1 of Annex 6, greater than 380 kg.
В случае двухэтажных транспортных средств над каждым сиденьем должно быть предусмотрено свободное пространство высотой не менее 900 мм, измеренное от наивысшей точки несжатой подушки сиденья. In the case of double deck vehicles, each seating position shall have a free height of not less than 900 mm measured from the highest point of the uncompressed seat cushion.
Она была задушена, а ее тело было найдено в багажнике его автомобиля, некоторые ее личные вещи найдены в бардачке, нижнее белье находилось под пассажирским сиденьем. She was strangled and her body was found in the boot of his car, some of her personal possessions found in the glove compartment, underwear found under the passenger seat.
Независимо от выполнения указанных выше требований, техническая служба должна использовать массу тележки (оснащенную сиденьем)- в соответствии с предписаниями пункта 1 приложения 6, превышающую 380 кг. Despite the fulfilment of the above requirements, the technical service shall use a mass of trolley (equipped with its seat), as specified in paragraph 1 of Annex 6, greater than 380 kg.
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах класса А или В, в этом пространстве допускается частичное присутствие ремней безопасности и креплений ремней безопасности. In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.
Величина проема между регулируемым по вертикали подголовником и сиденьем, измеряемая в соответствии с пунктом 7.1.4, должна составлять не более 25 мм при установке подголовника в самое низкое положение регулировки по высоте. When measured in accordance with paragraph 7.1.4., there shall not be a gap greater than 25 mm between a vertically adjustable head restraint and the seat, with the head restraint adjusted to its lowest height position.
Ширина проема между подголовником и сиденьем, измеряемая в соответствии с приложением 3, должна составлять не более 60 мм, между нижним краем подголовника и верхним краем спинки сиденья, если подголовник нельзя отрегулировать по высоте. When measured in accordance with Annex 3, there shall not be a gap greater than 60 mm between the bottom of the head restraint and the top of the seat back if the head restraint can not be adjusted in height.
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах вместимостью до 22 пассажиров, допускается присутствие в этом пространстве приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, солнцезащитного козырька, ремней безопасности и креплений ремней безопасности. In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортном средствах вместимостью до 22 пассажиров, допускается присутствие в этом пространстве приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, солнцезащитного козырька, ремня безопасности и креплений ремней безопасности ". In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах класса А или В, допускается присутствие в этом пространстве приборной доски, пульта управления, рычага переключения передач, ветрового стекла, солнцезащитного козырька, ремней безопасности и креплений ремней безопасности. In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the dashboard, instrument panel, gear change control, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.
Произвести три полных цикла бокового качания механизма 3-D H по дуге в 10°(5°в каждую сторону от вертикальной средней плоскости), с тем чтобы выявить и устранить возможные точки трения между механизмом 3-D H и сиденьем. Rock the 3-D H machine from side to side through 10 degrees arc (5 degrees to each side of the vertical centre plane) for three complete cycles to release any accumulated friction between the 3-D H machine and the seat.
Произвести три полных цикла бокового качания механизма 3-D H по дуге в 10°(5°в каждую сторону от вертикальной центральной плоскости), с тем чтобы выявить и устранить возможные точки трения между механизмом 3-D H и сиденьем. Rock the 3-D H machine from side to side through a 10°arc (5°to each side of the vertical centreplane) for three complete cycles to release any accumulated friction between the 3-D H machine and the seat.
Произвести три полных цикла бокового качания механизма 3-D Н по дуге в 10°(5°в каждую сторону от вертикальной центральной плоскости), для того чтобы выявить и устранить возможные точки трения между механизмом 3-D Н и сиденьем. Rock the 3-D H machine from side to side through a 10°arc (5°to each side of the vertical centreplane) for three complete cycles to release any accumulated friction between the 3-D H machine and the seat.
Произвести три полных цикла бокового качания объемного механизма определения точки Н по дуге в 10°(5°в каждую сторону от вертикальной средней плоскости), с тем чтобы выявить и устранить возможные точки трения между объемным механизмом определения точки Н и сиденьем. Rock the 3-D H machine from side to side through 10 degrees arc (5 degrees to each side of the vertical centre plane) for three complete cycles to release any accumulated friction between the 3-D H machine and the seat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.