Sentence examples of "силе" in Russian with translation "energy"

<>
Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни. And I found that in my dance, my dance, my strength, my energy, my passion, my very life breath.
То же самое можно сказать и о силе энергетического влияния — учитывая появившиеся альтернативные газопроводы и обвал цен на нефть. The same is true with energy power given new pipeline options and the failing price of oil.
Однако в своем недавнем письме министр шахт и энергетики подтвердил, что приказ министра о запрещении экспорта необработанных алмазов остается в силе и что никаких сертификатов Кимберлийского процесса не выдавалось. Recent communication from the Minister of Mines and Energy, however, confirmed that the ministerial order prohibiting the export of rough diamonds remains in effect and that no Kimberley Process Certificates have been issued.
«Поставляемый по западному маршруту российский газ должен быть дешевле, чем тот, что будет перекачиваться по “Силе Сибири”, — сказал руководитель консалтинговой фирмы по энергетическим вопросам East European Gas Analysis Михаил Корчемкин. "Russian gas supplied by the western route should be cheaper than gas shipped by the Power of Siberia pipeline," said Mikhail Korchemkin, head of East European Gas Analysis, an energy consultancy.
Пока администрация Обамы оставляет в силе мораторий на глубоководное бурение, ставший реакцией на инцидент с утечкой нефти из скважины Макондо, принадлежащей компании BP, Россия предпринимает решительные действия по установлению новых границ в Арктике с её богатыми энергетическими ресурсами. While the Obama administration is still currently imposing a moratorium on deepwater drilling as a result of the BP Macondo spill, Russia is pushing for a new energy frontier in the Arctic.
Едва ли какая-то инновация в космосе может по своей преобразующей силе сравниться с той, которая высвободит огромный потенциал космической солнечной энергии для удовлетворения потребностей Земли в электричестве; это могло бы предоставить нам сотни тераватт возобновляемой энергии, необходимой для обеспечения самого высокого уровня жизни на всей планете, на экологически чистой и устойчивой основе. No single innovation in space could be as transformational as unlocking the vast potential of space-based solar energy generation to power Earth's electrical needs; that could provide the hundreds of terawatts of renewable energy necessary to provide first-world living standards to the entire planet in a green and environmentally sustainable manner.
Жизненной силой экономики остается энергетика. Energy remains the lifeblood of the economy.
силы безопасности и экспорт энергии. the security forces and energy exports.
Это требует огромного терпения и огромных сил. That requires a lot of patience and a lot of energy.
Плохой аппетит, мало сил - это может быть мононуклеоз. Combined with the lack of energy and appetite, could be mononucleosis.
Чтобы вложиться в бюджет, мы приложили немало сил. And to make the project affordable, we focused our energy.
Просто Кейти требует много моего времени и сил. It's just that Katy takes up a lot of my time and energy.
Если говорить о высочайших энергиях, это электромагнитная сила. To reach the highest energies, it's the electromagnetic force.
Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью. Sarkozy's energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular.
Члены «Свитанок» направили все свои силы на сопротивление. Members of Svitanok turned their energies to resistance.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti.
И это то, чему я отдаю большую часть сил. It's what I'm devoting most of my energy to.
– Мы просто устали, так устали, что сил больше нет». “We are just tired, tired to the degree that there is no energy left.”
У меня нет сил, чтобы делать это все заново. I don't have the energy to do this all again.
С незапамятных времен пентаграмма служила символом мистической энергии и силы. And for as long as man can remember, the pentagram has been a symbol for mystical energy and power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.