Sentence examples of "симпатичную" in Russian with translation "pretty"

<>
Симпатичную девушку и молодого человека, светловолосого, вечно норовящего дать кому-нибудь в глаз. One was a pretty girl and a young man, fair hair, who was always hitting.
Он хочет лучший кусок мяса, самый большой дом, самую симпатичную девчонку - все для себя. He wants the best piece of meat, the biggest house, the prettiest girl all to himself.
Когда я работал журналистом и писал о массовых собраниях, то ни я, ни кто-либо из моих коллег никогда не выбирали для интервью самую симпатичную девушку из толпы. When I was a journalist and covered mass meetings, on no occasion did I or any of my colleagues ever choose the prettiest girl in the crowd to interview.
Ты так был занят тем, что закапывался с головой в своем телефоне, что ты даже не поздоровался со своей семьей, ты холодно поприветствовал Винни Пуха и ты даже не заметил ту симпатичную девочку на голубом слоне, которая улыбается тебе. You have been so busy burying your face in your phone that you barely said hello to your family, you gave Winnie the Pooh the cold shoulder, and you haven't even noticed that pretty girl in the blue elephant that has been smiling at you.
Молодая, симпатичная, короткие светлые волосы. Young, pretty, short blond hair.
Когда придёт время, симпатичная мордашка. In due time, pretty face.
Лаура симпатичная женщина, правда ведь? Laura is a pretty woman, huh?
Симпатичная, эм, шикарная, я думаю. Pretty, uh, swanky, I guess.
Она что, симпатичнее Милли Филберт? Is she prettier than Millie Filbert?
Обычно я запоминаю симпатичные мордашки. I usually remember a pretty face.
Не помогла и твоя симпатичная мордашка? Nor your pretty face?
В женском роде это имя симпатичнее. It's prettier in the feminine.
А Карен западает на симпатичные краники. Karen has a thing for pretty dongs.
Понимаешь, тут симпатичная мордашка не самое важное. You see, it's not all about a pretty-boy face around here.
Знаешь, Клодетт, ты же очень симпатичная женщина. You know, Claudette you're a very pretty woman.
А теперь давай сделаем это симпатичнее, хорошо? Now let's doa prettier one this time, okay?
В юности моя мать была очень симпатичной. My mother was very pretty when she was young.
Если тебя привести в порядок, ты будешь симпатичная. If you took some trouble, you'd be quite pretty.
Ты гораздо симпатичнее, чем на фото в "Космо" You are so much prettier than your picture in "Cosmo"
Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице. She braided her hair and wore this really pretty dress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.