Sentence examples of "скажете" in Russian with translation "tell"

<>
Вы мне скажете, когда выходить? Will you tell me when to get off?
Вы скажете мне, где встреча? You tell me where the rendezvous is, okay?
Вы скажете, что видели в лодочной мастерской. You tell us what you saw at the boatyard.
Не скажете нам кто играет роль Пирама? Would you tell us who is playing the role of Pyramus?
Если меня подстрелят, сэр, вы скажете Манетт, что. If I stop one, sir, will you tell Minette that.
Скажете, что мы будем ночевать в моем шалаше? I mean, if you tell your folks we're gonna tent out in my backfield?
Вы скажете шефу, шеф решит, что я плохой врач. And, maybe you'll tell the Chief, and the Chief will think that it makes me a bad doctor.
Может Вы скажете мне, что случилось с сеньоритой Терразас? Can you tell me what happened to Miss Terrazas?
Позвоните Мэри и скажете, что мне пришлось внезапно уехать. Will you call in at Mary's house, tell her I'll be away overnight.
Если вы не скажете ему, что знаете, получите отличное преимущество. By not telling him that you know, you've got an unusual advantage.
Как вы скажете ей, что она умрет, когда она шутит? How do you tell someone she'll be dead soon when she's cracking jokes?
Скажете им, что приехали сюда с севера, чтобы найти работу. Tell them you've come down from north to find work, to break strikes.
Скажете это повару и получите бесплатно дим сум и напиток. Tell that to the cook and get free dim sum and a drink.
Вы, наверное, скажете, что мы с Френком Гери одного поля ягоды. You can probably tell Frank Gehry and I come from the same town.
Вы скажете все, о чем рассказали Лексу, я оставлю все как есть. Tell me everything you fed to Lex, I'll let things stand.
Если вы проявите любезность и скажете, куда мы направляемся, я проложу курс. If you'll tell me where we're going, I'll set a course.
И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле? And will you tell the jury in what position was the shift lever on the steering wheel?
Службе G-2 вы скажете, что ни черта не знаете о Глене Баббите. You're gonna tell G-2 that you don't know the first damn thing about Glen Babbit.
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Мы говорили: "Мы абсолютно гибкие в этом вопросе. Вы скажете, что нам нужно делать. We went in there thinking, "We're ultimately, completely malleable. You're going to tell us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.