Sentence examples of "скамейке штрафников" in Russian

<>
Трансатлантическая солидарность, возможно, является наиболее сильной стороной Запада, который единым фронтом противостоит Путину и удерживает Россию на скамейке штрафников. И это несмотря на давление, которое оказывают на него по обе стороны Атлантики партии, призывающие к упразднению санкций и использованию коммерческих выгод. Transatlantic solidarity has arguably been the West’s strongest suit, confronting Putin with a united front and keeping Russia in the penalty box despite pressure from parties on both sides of the Atlantic to drop sanctions and reap the accompanying commercial benefits.
Как бы плохо не вели себя банкиры - а некоторые действительно заслуживают того, чтобы просидеть десятилетие или даже больше на скамейке штрафников - финансовые услуги являются ключевым элементом экономики Лондона. However badly bankers have behaved - and some clearly deserve a decade or more in the sin bin - financial services are a crucial element of London's economy.
В среду, 29 апреля, журнал Wall Street Journal сообщил, что «инвесторы вытащили Россию со скамейки штрафников». The Wall Street Journal reported last Wednesday that “investors have taken Russia out of the penalty box.”
Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами. The two men sitting on the bench were Americans.
Он сидел на скамейке. He sat on the bench.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами. Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Кто-то оставил сумку на скамейке. Someone has left a bag on the bench.
Он лежит на скамейке. He is lying on the bench.
На скамейке сидит старик. There is an old man sitting on a bench.
Сидя на скамейке. Sitting on the bench.
Мы сидели на скамейке в парке. We sat on a bench in the park.
Он расположился на скамейке. He seated himself on the bench.
В последние несколько лет российский риск очень хорошо себя показал, а фонды, оказавшиеся на скамейке запасных, не дотягивают до целевых ориентиров. Russian risk is doing really well in the past years and those funds on the sidelines are underperforming the benchmarks.
Они продали мне медную скульптуру дедушки Ленина, сидящего на скамейке в парке, работы того же скульптора. They sold me a brass sculpture of a somewhat grandfatherly Lenin sitting on a park bench, from the same sculptor.
«Американцы находились на скамейке запасных в России из-за геополитических рисков, — говорит Дэниэл Солтер (Daniel Salter), главный стратег по Евразии в „Ренессанс Капитал" в Лондоне. "Americans have been on the sidelines in Russia because of geopolitical risk," says Daniel Salter, head of equity research Eurasia at Renaissance Capital in London.
Когда ты села в машину и поехала сюда, ты же не ожидала, что Бог будет сидеть тут на скамейке? Well, when you got in your car and drove over here now, you didn't expect to find God sitting here, did you?
Я тот, кто сидит на скамейке запасных и просто наблюдает. I'm the guy sitting up in the nosebleed section, just watching.
Я ушла из группы поддержки и начала заниматься борьбой, потому что не хотела быть глупенькой девчонкой на скамейке запасных. Look, I quit cheerleading and I started wrestling because I didn't want to be the silly girl on the sidelines.
Мы нашли это в оранжерее на скамейке, инспектор. We found this on the conservatory bench, Inspector.
Я просто пошла обратно к скамейке как будто ничего особенного не произошло. I just walked back to the bench like it was no big deal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.