Sentence examples of "скачек" in Russian

<>
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё. You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
Обвинять разведывательные органы за ошибочные прогнозы по поводу ядерных взрывов это все равно что обвинять букмекера в результатах скачек. Blaming the intelligence community and its faulty predictions for instances of nuclear detonation is like blaming the bookie for the race results.
Но затем их затмили лидеры, которые на ураганной скорости на отметке в полмили показали второй результат за всю историю скачек. But they faded under a blistering early pace that at the half-mile pole was second fastest in race history.
Победительницей в этих самых денежных скачках стала лошадь Монтероссо. Ее владелец - принц по имени Хамдан бен Мухаммед бен Рашид аль Мактум (Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum). Так уж получилось, что он - сын основателя этих скачек. The winner of horse-racing’s richest crown was a horse — Monterosso — owned by a prince named Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum, who happens to be the son of the founder of the race.
Комиссию по скачкам нужно убедить. The race board will need convincing.
Как и в случае многих других российских энергетических проектов, реализация «Северного потока-2» происходит скачками. Like many Russian pipeline projects, Nord Stream 2 has proceeded in fits and starts.
Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи. Gambling is illegal in Japan, except for some limited forms of public gambling such as horse racing, bicycle racing, and lotteries.
Здесь проводятся самые дорогие в мире конные скачки и некоторые другие спортивные мероприятия класса люкс. It also hosts the world’s most expensive horseraces and other lavish sporting events.
Билал любит скачки международного уровня. Bilal likes to race horses internationally.
Что тебе ещё одни подстроенные скачки? What's just one more boat race?
В любом случае, в скачках не принято смешивать кобыл с жеребцами. Regardless, it's unusual for a race mare to mix it with the boys.
Он предпочитает приводить рассчитанные на чувства сравнения с лошадиными скачками, в которых участвуют разные личности. He would rather play at ad hominem political horse-race comparisons between personalities.
Кстати, о скачках верхом - почему бы тебе не запрыгнуть, и я домчу тебя до финиша. Hey, speaking of horseback riding - why don't you hop on and I'll race you to the finish.
Игроки покупают мой код у Доджера в газетном киоске, а потом перед скачками я даю подсказку в эфире. Dodger sells my code to the punters from the newsstand, I then broadcast the tip before the race.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы. It's a Haflinger horse cloned in Italy, a real "gold ring" of cloning, because there are many horses that win important races who are geldings.
А если он услышит, что это была твоя идея выпустить лошадь на скачки, он сразу забудет, что ты - Кроуфорд. And when he hears that it was your idea to race the horse, the fact you are a Crawford will be forgotten.
Но если лошадь сначала клонировать, то можно использовать как кастрированного коня, принимающего участие в скачках, так и его генетического дубликата, который станет жеребцом-производителем. But if you can clone that horse, you can have both the advantage of having a gelding run in the race and his identical genetic duplicate can then be put out to stud.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси. I noticed that Joaquin Aguilar comes to the race track when one of two horses is racing - both animals are owned by Mariotti Farms, it's a stable and training facility in New Jersey.
Победительницей в этих самых денежных скачках стала лошадь Монтероссо. Ее владелец - принц по имени Хамдан бен Мухаммед бен Рашид аль Мактум (Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum). Так уж получилось, что он - сын основателя этих скачек. The winner of horse-racing’s richest crown was a horse — Monterosso — owned by a prince named Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum, who happens to be the son of the founder of the race.
Никто не сказал, будет ли он выдвигаться, но словесные разминки уже превратились в оживленные политические скачки: на одной неделе заявления одного звучат вполне по-президентски и кажется — вот он, кандидат, чтобы на следующей неделе пасть жертвой едких комментариев другого и уступить лидерство на беговой дорожке. Neither has said whether he will run, but the exercise has produced a lively political horse race, with one sounding presidential and a certain candidate one week, only to fall victim to a barbed comment from the other and lag behind, out of the running, the next.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.