Sentence examples of "скептическое" in Russian

<>
В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения; The prevailing attitude in Taiwan toward reunification is highly skeptical;
В-пятых и в заключение, трагические события 11 сентября навеяли на многих в Африке скептическое настроение и опасения, что международное сообщество может утратить интерес к континенту, изменив свои приоритеты и чаяния на те, что могут быть сочтены более актуальными по своему характеру. Fifthly and lastly, the tragic events of 11 September have left many in Africa sceptical and afraid that the international community may lose interest in the continent, changing its priorities and aspirations to others that may be deemed to be more immediate in nature.
В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения; и введение строгих законов о безопасности в Гонконге вряд ли улучшит эти настроения. The prevailing attitude in Taiwan toward reunification is highly skeptical; enactment of strict security laws in Hong Kong will hardly be seen as reassuring.
«У этой администрации весьма скептическое отношение к многосторонним институтам, подобным Евросоюзу», — сказал Энтони Гарднер, который до января был постоянным представителем США в ЕС. “This administration has a very skeptical view about multilateral institutions like the EU,” said Anthony Gardner, who until January was U.S. ambassador to the EU.
Но сейчас, когда в обществе растёт скептическое отношение к корпорациям, их руководители едва ли находятся в том положении, чтобы жаловаться на последствия Брексита для своих прибылей. But at a time when the public is increasingly skeptical of corporations, CEOs are hardly in a position to complain about the effects Brexit will have on their bottom line.
Но теперь главой США стал президент, который тоже публично выражает свое скептическое отношение к НАТО, у которого не хватает времени на трансатлантический альянс и которого здесь считают некомпетентным и безответственным. But now we have a U.S. president who is also publicly skeptical of NATO, who has little time for the transatlantic alliance, and who is in addition considered here to be incompetent and irresponsible.
Из-за объявления о таком повороте Китай быстро занял оборонительную позицию, а большинство азиатских государство приободрилось. Однако многие опытные наблюдатели за американской внешней политикой сохранили скептическое отношение к долгосрочной реализации этой стратегии и к ее жизнеспособности. While the announcement of the pivot quickly put China on the defensive and heartened most Asian countries, many seasoned watchers of American foreign policy remained skeptical about its long-term execution and sustainability.
Я отношусь к этому скептически. I am skeptical.
Бизнесмены скептически относятся к этому. Business leaders are sceptical about this.
Однако здесь требуется скептический анализ. But it deserves a skeptical eye.
Врачи слушают, и их реакция - скептическая. The doctors listen, and their reaction is sceptical.
Многие хронобиологи относятся к ним скептически. And many chronobiologists remain skeptical.
Посол относится к этому скептически, но очень захвачен идеей воссоединения. The Ambassador is sceptical, but cares greatly about reunification.
Скептические партнеры России по Большой Восьмерке Russia’s Skeptical G8 Partners
При этом она также полагала, что скептического отношения к вооруженной акции недостаточно. She also felt, however, that a sceptical attitude to armed action was not enough.
Они вообще скептически относятся к контролю вооружений. They are skeptical of arms control in general.
Скептические и негативные подходы не будут содействовать нашим усилиям по решению вопросов ядерного разоружения и нераспространения. A sceptical and negative approach will not help our efforts to address nuclear disarmament and non-proliferation.
Он довольно скептически относился к исключительности христианских партий. He was in fact rather skeptical of exclusively Christian parties.
Но еще в 1920-е годы, первоначальная реакция на уравнение Дирака среди физиков была глубоко скептической. But back in the 1920s, the initial reaction to Dirac's equation among physicists was deeply sceptical.
Пока мы скептически смотрим на возможность дальнейшего роста. For now, we remain skeptical of further gains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.