Sentence examples of "сколько" in Russian

<>
Сколько холостяков будут на параде? So how many bachelors will be on parade?
Сколько стоит эта нелетающая птица? How much for this flightless bird?
Можешь играть в эту игру столько, сколько хочешь. You can play this game as long as you want.
Клянусь, графиня, я выплачу вам все, сколько бы это не стоило. I'll repay you for everything, whatever it was worth.
Гноящиеся, зловонные болота на сколько хватает глаз! Festering, stinking marshlands as far as the eye can see!
А сколько у него дивизий? How Many Divisions Has He Got?
Сколько стоит продвижение в Instagram? How much does it cost to create a promotion from Instagram?
"Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше". "as long as it takes and not one day longer."
На протяжении большей части месяца участники эксперимента едят столько, сколько им хочется. For most of the month, participants eat as much of whatever they want.
Конечно, мы сделали столько на сколько позволили наши электроскопы. Of course, we were only able to map out as far as our electroscopes allowed.
Сколько игроков в команде Янки? How many players are on the Yankees ball club?
Сколько Европы сможет вытерпеть Европа? How Much Europe Can Europe Tolerate?
Камелия побудет у меня в гостях сколько понадобится. Camellia will be my guest for as long as she needs.
И всё из этой короткой формулы, в которой всего - сколько там? - пять значков. All that from this little formula, which has whatever, five symbols in it.
Но когда наступил избыток, Fleetwood Mac были, на сколько я могу судить, в собственном жанре. But when it came to excess, Fleetwood Mac were really, as far as I can work out, in a class of their own.
Сколько у тебя близких друзей? How many close friends do you have?
Сколько вообще стоят плавки, скажите? How much do swimming trunks cost, anyway?
Сколько себя помню, но помню я всего несколько лет. As long as I can remember, but my memory only goes back a few years.
На деле любые рыночные активы стоят ровно столько, сколько за них готовы заплатить. The simple truth is that all tradable assets are worth whatever the next guy is willing to pay for them.
На юге Чили есть пустыня, она сногсшибательна, абсолютно белая и плоская так далеко, на сколько видит глаз, и единственная вещь, которая ломает линию горизонта, это голубые домики, похожие на скворечники. In the south of Chile, there's a desert, it's stunning, pure white and flat as far as the eye can see and the only thing that breaks the line of the horizon are these robin-egg blue little houses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.