Beispiele für die Verwendung von "сколько стоят" im Russischen
"Привет, Кортана! Сколько стоят акции Майкрософт?"
"Hey Cortana, what’s the value of Microsoft stock?"
Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы?
Do you know how expensive foam machines and strobe lights are?
Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах?
What is the charge for a sleeper in the different classes?
Да, и поскольку я прекрасно знаю, сколько стоят эти дома не пытайся меня надуть.
Yeah, and I know how much those houses go for, so don't try diddling me.
Во-первых, она не требует правительственного регулирования, чтобы решить, сколько стоят частные активы, потому что частные рынки оценивают проблемные активы.
First, it does not require government regulators to decide how much individual assets are worth, because private markets value toxic assets.
Помимо этого, известно, что на улицах Загреба солдаты Организации Объединенных Наций просто останавливали местных женщин и спрашивали, сколько они стоят.
Furthermore, in the streets of Zagreb, U.N. troops were known to stop local women on the street and ask how much they cost.
Кто бы это ни сделал, знает их достаточно хорошо, знает сколько они стоят.
Whoever made the demand knows them well enough to know exactly what they're worth.
"Производят они столько же, сколько и взрослые," - говорит он, "но стоят гораздо меньше."
"They provide the same productivity as adults," he says, "but for a fraction of the cost."
Важный вопрос заключается не в том, сколько фармацевтические компании тратят на НИР, а в том, стоят ли лекарства, которые они нам продают, тех денег, которые мы за них платим.
The important issue is not how much drug companies spend on R&D, but whether we consumers get our money's worth.
Они конечно не стоят столько же сколько нефть, и их много, я надеюсь, что вы смогли увидеть это на фотографиях.
It certainly doesn't cost as much as oil, and it's plentiful, as I hope that you've been able to see from the photographs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung