Sentence examples of "скончался" in Russian

<>
Актер скончался на пике популярности. The actor died at the height of his popularity.
Я ответил: "Он скончался давным давно. I said, "He passed away a long time ago.
Карлуш Рейш скончался от ран. Carlos Reis died from his wounds.
Его отец скончался в прошлом году. His father passed away last year.
Вскрытие показало, что Рик Доусон скончался от травмы головы. Well, coroner's report confirmed that Rick Dawson died from a head contusion.
Я ответил: "Он скончался, его звали Хосро." I said, "Well, he's passed away, but his name was Khosro."
Он скончался в своей постели в мае 2009 года. He died in his bed in May 2009.
Пилот вертолета 5 канала Пьяный Вилли скончался сегодня. Channel 5 news copter pilot drunk billy passed away today.
Известный экономист, предсказавший крах советской экономики, скончался в 82 года Igor Birman, economist who predicted collapse of Soviet economy, dies at 82
Вы не знали, что он скончался два года назад? Didn't you know that he passed away about two years ago?
Макс мирно скончался тем утром допив свою последнюю банку сгущенки. Max had died peacefully that morning after finishing his final can of condensed milk.
Один подросток скончался прямо на глазах у сотрудника UNICEF. One teenage boy passed away before the eyes of a UNICEF official.
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга. The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут. Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on.
Этот сотрудник был взят в заложники, перенес инфаркт и скончался. The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died.
Его доставили в больницу, где он скончался в понедельник, 12 ноября 2001 года. He was admitted to hospital where he passed away on Monday, 12 November 2001.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия. The most famous and influential American economist of the past century died in November.
Если ваш друг скончался, сообщите об этом, чтобы установить памятный статус для его профиля. If your friend passed away, please report their profile to be memorialized.
В возрасте 53 лет скончался Рональд Асмус, выступавший за расширение НАТО Ronald D. Asmus, who pushed for NATO expansion, dies at 53
Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году. The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.