Sentence examples of "скрытый" in Russian with translation "stealth"

<>
Займы они воспринимают как скрытое налогообложение. Borrowing strikes them as a way of taxing by stealth.
Мы не можем тебя отследить в скрытом режиме. We can't track you in stealth mode.
Примерно за сутки до начала скрытого вторжения аналитики американской разведки доложили Конгрессу, что наращивание российских войск у украинской границы — это блеф. Intelligence analysts had briefed Congress 24 hours before the stealth invasion, saying the Russian troop buildup on Ukraine's border was a bluff.
Вместо этого осмелевшая Россия может сделать выбор в пользу скрытой наступательной операции, особенно если она почувствует в рядах НАТО раскол, которым можно будет воспользоваться. Instead, an emboldened Russia could choose to launch a stealth offensive by probing and non-attributable “gray zone” activities, particularly if it senses an exploitable division in NATO cohesion.
Второй лагерь считает, что необходимо больше стимулов, и что увеличение ставки потребительского налога (НДС) в апреле 2014 года было огромной ошибкой, так как это является скрытой стратегией выхода. The second camp believes that more stimulus is needed, and that increasing the consumption-tax (VAT) rate in April 2014 was a huge mistake, as is stealth tapering.
Но совсем недавно, он установил ставку десятилетней облигации на уровне 0,0-0,1%, в тоже время сократив темпы новых покупок JGB до примерно ?50 триллионов, в чем некоторые видят скрытую стратегию выхода But, more recently, it has kept the ten-year-bond rate at 0.0-0.1%, while reducing the pace of new purchases of JGBs to around ¥50 trillion, in what some regard as a stealth tapering.
Их создатели отказались от проводов и используют беспроводную систему для управления на скрытых частотах — но, тем не менее, они уязвимы при использовании различного рода помех. Однако оператор, в буквальном смысле слова, не привязан к ракете. These ditch the wired system for wireless-guidance using a stealth frequency — still potentially vulnerable to jamming, but at least the operator isn’t literally tethered to the missile.
Конструкторы этих образцов отказались от управления по проводам, отдав предпочтение беспроводной системе управления по радиоканалу со скрытой частотой. Да, они не защищены от радиоэлектронного противодействия, но по крайней мере, здесь оператор уже не привязан к ракете буквально. These ditch the wired system for wireless-guidance using a stealth frequency — still potentially vulnerable to jamming, but at least the operator isn’t literally tethered to the missile.
«Не думаю, что украинская армия была хорошо подготовлена к тому, чтобы дать решительный отпор сильной российской армии и помешать скрытому вторжению на ее территорию», — сказал Эндрю Вайсс (Andrew Weiss), эксперт по России и вице-президент Фонда Карнеги. "I don't think the Ukrainian military was well prepared to manage the significant challenge of the major Russian military and stealth incursion on its territory," said Andrew Weiss, a Russia expert and vice president for studies at the Carnegie Endowment, told us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.