Sentence examples of "следов" in Russian with translation "trail"

<>
Три чистых дела за пять лет - ни улик, ни следов. Three clean jobs in five years, no trail, no evidence.
Знаете, я платил вам наличными, потому что хотел избежать бумажных следов. I've been paying you cash to avoid a paper trail.
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз". Jerry, Mark, and I have to conduct the annual trail survey at Slippery Elm Park.
поиски любых следов наличия документов, которые могут проходить по трем или четырем странам, возможно, включая налоговые убежища; Searching for any existing paper trails, which are likely to cross three or four countries, possibly including tax havens;
В то время как настоящий убийца испачкал кровью верх обуви и оставил незначительные следы или вообще никаких следов. While the real murderer gets blood on top of his shoe and leaves little or no trail behind.
В частности, по его словам, между местом расположения самогонной установки и местом, где был найден труп, не было обнаружено никаких следов крови. In particular, he submits that no trail of blood was found between the distillery and the place where the corpse was found.
Здесь я не показываю вам картинку, так как черные дыры не оставляют за собой наглядных следов, в космосе нет видимых кривых. в космосе нет видимых кривых. No, I'm not showing you any images, because black holes don't leave behind helpful trails of ink, and space is not painted, showing you the curves.
Есть еще одно преимущество в угрозах изобличения грязных следов путинских денег и его еще более грязных попыток влияния. Делая это в неявной форме, мы заставим наших союзников отказаться играть роль российских подстилок и отмывателей денег. And here’s the added benefit of threatening to expose Putin’s dirty money trail and his even dirtier influence-peddling: Doing so implicitly means pressuring our allies to stop acting as Russia’s laundromats and doormats.
Процесс сбора информации о незаконной торговле алмазами является более продолжительным и сложным, чем в других более транспарентных отраслях, и затрудняется в еще большей степени относительным отсутствием документальных следов и тем, что статистические данные по этой отрасли не являются стандартизированными. The process of gathering evidence on illicit diamond trading is longer and more complex than in other, more transparent industries, and is made even more complicated by the relative absence of paper trails and by industry statistics that are not standardized.
Эти газы и частицы выбрасываются непосредственно в верхнюю атмосферу и нижнюю стратосферу, в которых они увеличивают концентрацию парниковых газов, в том числе двуокиси углерода, озона, водных паров и метана, вызывают образование инверсионных следов и, вероятно, пористой облачности, все из которых считаются содействующими изменению климата. These gases and particles are emitted directly into the upper troposphere and lower stratosphere, where they increase the concentration of greenhouse gases, including carbon dioxide, ozone, water vapour and methane, trigger the formation of condensation trails (also known as “contrails”) and perhaps increase cirrus cloudiness — all of which are thought to contribute to climate change.
Ван Пелт, поищи след денег. Van pelt, get on the money trail.
XIII идет по следу последних часов. XIII is on the trail of the last watch.
Ты оставила след, как от трассирующей пули. You left a trail like a tracer bullet.
Продолжив двигаться вперед, мы снова возьмем след. We keep moving forward, we'll pick up the trail again.
Но теперь в интернете мы осталяем след. But now with the Web, we leave a trail.
Таких, что даже собаки не взяли след? And the dogs not pick up the trail?
Ладно, тогда мы можем вернуться на след. All right, so we can get back on the trail.
Свидетелей не было, след остыл, короче - глухарь. There were no witnesses, so the trail went cold, they never solved the case.
Это позволяет обеспечить более четкий аудиторский след. This allows for a clearer audit trail.
Может быть, мы снова возьмем ее след. Maybe we'll pick up her trail again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.