Sentence examples of "сложную" in Russian with translation "complex"

<>
Однако они показывают весьма сложную картину. What they show, however, is a much more complex picture.
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. And the retina, of course, is a complex structure.
Чтобы переместить сложную организацию Exchange в Exchange 2007 To transition a Complex Exchange Organization to Exchange 2007
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру. We depend on chemistry to determine our complex structure.
Одним словом, Иран представляет собой сложную, иногда запутанную картину. In sum, Iran presents a complex, sometimes confusing picture.
Теперь ящик Пандоры был открыт, открывая невероятно сложную геополитическую загадку. Now, Pandora’s box has been opened, revealing an incredibly complex geopolitical puzzle.
Системы производства, переработки, сбыта и распределения продуктов питания имеют сложную структуру. Food production, processing, marketing and distribution systems are complex.
Нельзя взломать настолько сложную систему, не оставив за собой цифровой след. You can't break into a system this complex without leaving some digital dust behind.
Коммунальным предприятиям приходится поддерживать сложную систему инфраструктур, чтобы поставлять услуги своим клиентам. These companies have to maintain complex infrastructures in order to provide utilities to their customers.
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину. And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Хакеры также используют сложную структуру связи, чтобы управлять крупными взломами в масштабах сети. The attackers also use a complex communication structure to manage the large scope of network-wide infections.
Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях. Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions.
Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems?
Очевидно, что по сравнению с атомами мы очень большие, и имеем сложную многослойную структуру. We clearly have to be large, compared to atoms, to have layer upon layer of complex structure.
Итак, давайте переключимся и рассмотрим действительно сложную проблему, которая произошла по милости правительства США. So let's switch gears and look at a really complex problem courtesy of the U.S. government.
Анализатор сервера Exchange классифицирует организацию Exchange как сложную организацию Exchange, если выполняются следующие условия: The Exchange Server Analyzer categorizes the Exchange organization as a complex Exchange organization if the following conditions are true:
Я почувствовал присутствие автоматики, как и в охотниках, только другую, более сложную, более развитую. I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive.
Теоретически, если запрограммировать их должным образом, можно достичь интересных результатов, и создать очень сложную структуру. In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure.
Корпорация, тип и размер которой позволяют служить объектом для консервативных инвестиций, всегда имеет сложную структуру. A corporation of the size and type to provide a conservative investment is necessarily a complex organization.
Чтобы распутать сложную политическую сеть, окружающую стоимость юаня, потребуется, по крайней мере, большая стабильности в регионе. To untangle the complex policy web surrounding the renminbi's value will demand greater regional stability, not less.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.