Sentence examples of "слуги" in Russian

<>
Мы - слуги общества без предубеждений. We are the servants of a prejudice-free society.
Он выглядит как аристократ, но что касается поднятия тяжестей, сильнее слуги не найти. He just looks like some aristocrat, but where heavy lifting is concerned, he's got the strength of a manservant.
У него в услужении был Уильям Шекспир с театральной труппой «Слуги короля». He had William Shakespeare and the King’s Men on retainer.
Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева. Money is a good servant, but a bad master.
И если не действия моего храброго слуги, моя мать сестра и племянник лежали бы, как падаль на улицах. And but for the actions of my brave manservant, my mother, sister, and nephew would lie like carrion in the streets.
Император - король мира. Варвары - слуги мира. As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.
Журналисты теперь либо предатели, либо слуги государства. Journalists are either traitors or servants of the state.
Слуги часто находят пищу в зале нетронутой. His servants often find his food in the hall left untouched.
Наши слуги говорят о демонах, охотящихся в ночи. Our house servants speak of demons hunting in the night.
Ну нам нужны будут слуги, чтобы обмахивать нас. Well, we'll need servants to fan us.
Здесь только слуги, но я отошлю их, когда Вы уйдете. There are only servants, and I'll send them away when you've gone.
Я не хочу, чтобы другие слуги думали, будто я задираю нос. I wouldn't want the other servants to think I was getting above myself.
Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно. Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter.
При создании «Слуги народа» сценаристы опирались на советский жанр анекдота, объяснил Зеленский. In creating Servant of the People, the show’s writers leaned on the Soviet genre of the anekdoti, says Zelenskiy.
У него были слуги, готовые выполнить любую его прихоть, и любящая семья. He had servants to answer any whim, and he had a family who loved him deeply.
Дождемся обеда, когда все слуги и семья будут на кухне или в столовой. We wait till dinner, When all the servants and family Are in the kitchen or dining room.
Мы живем как раз там, где квартировал Демидов с семьей, на втором этаже жили слуги. We actually live right where Demidov and his family lodged, and the servants lived on the second floor.
После завтрака все слуги вплоть до ранга лакея включительно обязаны в течение трех минут воспользоваться уборной. Following breakfast, servants up to and including the rank of footman will have a maximum of three minutes to avail themselves in the water closet.
По словам критиков, сценаристы «Слуги народа» уделяют особое внимание недостаткам президента, чтобы выставить Порошенко в негативном свете. Critics have accused the show’s writers of focusing on the failings of the president in Servant of the People in order to make Poroshenko appear especially ineffective.
Ещё один средневековый термин – «люди государевы», что переводится как «слуги его величества», – стал популярен среди высокопоставленных бюрократов. And another medieval term – lydi gosudarevy, which translates to “servants of his majesty” – has returned to favor among high-ranking bureaucrats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.