Sentence examples of "служащий" in Russian

<>
Мистер Ван Влит, муниципальный служащий. This is Mr. Van Vliet, municipal official.
Позвольте напомнить, мисс Шоу, что вы по прежнему служащий ЮНИТ? May I remind you, Miss Shaw, that you're still a serving member of UNIT?
Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий. It appears our captain's a typical government employee.
Патера не стал бы ходить как обычный служащий. Patera wouldn't walk around like a common servant.
Вместе с ним стояли члены городской администрации, ветеринарный служащий, и сотрудники служб безопасности в штатском. With him stood the head of the city administration, the veterinary officer, and plainclothes leaders from the security services.
Я выгляжу как служащий гостиницы? Do I look like a hotel clerk?
Ну, он их самый давний служащий, так что никто не застрахован. Well, he's their longest-standing employe no one's safe.
Он выдающийся трудолюбивый государственный служащий и хороший реформист. He is an outstanding hard-working civil servant and a good reformer.
Механизм регулировки сидения, например, служащий для фиксации сидения в нужном положении, также обеспечивал функциональную жесткость всей конструкции. And the seat riser, for example, serving as a mounting for the seat as well as a structural part of the functional rigidity.
служащий этого лица на основании соответствующих полномочий указывает имя этого лица в качестве заказа на приобретение по электронной почте; The person's employee, pursuant to authority, types the person's name as part of an e-mail purchase order;
Вы - государственный служащий, а они не работают в выходные. You're a civil servant, they don't work weekends.
Он добавляет, что были нарушены положения пункта 2 статьи 14, поскольку высокопоставленный служащий сил безопасности заявил в суде, что обвиняемые являются " опасными преступниками ". He adds that article 14, paragraph 2, was violated, because of the statement made by a senior security officer in court that the accused were “dangerous criminals”.
Как служащий банка может позволить себе машину? How does a bank clerk afford a car?
А вы разве не служащий органов опеки и попечительства? Are you not part of Child Protective Services?
Обращаясь к достижениям исламской культуры в Средние Века, они предложили способ (служащий их собственным интересам) вызволения мусульман из зависимости, деградации и нищеты. Recalling the achievements of Islamic culture during the Middle Ages, they offered a (self-serving) nostrum for lifting Moslems out of dependence, degradation and misery:
По ее словам, она звонила главному городскому архитектору, и тот благожелательно говорил с ней, пока не понял, что она - просто горожанин, а не городской служащий. She called the city’s chief architect, who spoke to her sympathetically on the phone, she said, until he realized she was a citizen and not a city employee.
Но я прошу вас об одолжении, как один служащий другого. But I'm asking you for a favor, from one servant to another.
Мистер Браунинг, наш младший служащий, был со мной. Mr Browning, our junior clerk, was with me.
Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам as an officer of the bank i can not be directly connected to this money
Для установки Exchange 2007 требуется, чтобы контроллер домена, служащий схемой FSMO, работал под управлением Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 или более поздней версии. Exchange 2007 setup requires that the domain controller that serves as the schema FSMO run Windows Server 2003 SP1 or a later version.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.