Exemples d'utilisation de "слышат" en russe

<>
Traductions: tous2559 hear2556 autres traductions3
Ваши уши слышат 10 октав. Your ears can hear 10 octaves.
Другие игроки вас не слышат. Other players can't hear you.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Your ears can't hear that chord;
Если другие пользователи не слышат вас If others can't hear you
Не думаю, что они слышат тебя, голубок. I don't think they can hear us, pigeon.
Гниющие пролезают в подвал, когда слышат шум. Rotters find their way into the basement when they hear a noise.
Когда утки слышат этот звук, они все взлетают. When the ducks hear that, they fly up.
Они слышат как люди или другие реальные существа. And they hear like humans do, or real creatures do.
Но на самом деле они слышат потрясающие вещи. they can actually hear amazing things.
Египтяне редко слышат об ужасающем финансовом положении своей страны. Egyptians rarely hear about their country’s dire financial straits.
Когда-либо слышат о судне с названием Мари Селесте? Ever hear of a ship called the Marie Celeste?
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом. And you're not hearing the same thing that most people who have normal hearing are hearing.
Люди слышат фамилию "Грей", и это всё равно что знак качества. I mean, when people hear the name "Grey," they know they're getting quality.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно. When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers.
Другие игроки слышат эхо, когда вы присоединяетесь к сеансу игры или чата. Other players hear an echo when you join a game or chat session.
А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"? Do you know that the French do not hear the difference between "symmetry" and "asymmetry"?
Люди, которые не слышат что поют и преступницы, которым не важен результат. People who can't hear what they're singing And criminals who don't care.
Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие? When people hear Alex speaking my words, do they experience a disconnect?
А знаешь, что 84% черных не пытаются делать, когда слышат пугающий звук? You know what 84% of black men don't do when they hear a scary noise?
Если только Мастер Йода не умеет посылать телепатические сообщения, которые остальные не слышат. Unless Master Yoda can send telepathic messages that the rest of us cannot hear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !