Sentence examples of "сместить" in Russian with translation "dislodge"

<>
Сместить, обмыть, присыпать тальком и вернуть жене. I dislodge, I douche, I dab some talc, and I return it to its wife.
Нет, использовать ложь, чтобы сместить зарвавшегося гендиректора. I mean using lies to dislodge a pesky CEO.
Повстанцам так и не удалось пока сместить Асада. Until now the rebels have been unable to dislodge Assad.
Сместить ее могут только быстрые перемены в окружающей среде, дающие экологическим конкурентам такие возможности, каких у них прежде не было. Only rapid change in the physical environment can dislodge them, offering ecological competitors the opportunity they previously lacked.
Огромное население Китая и быстрый экономический рост означают, что КНР в состоянии сместить США с поста доминирующей державы в Азии. CHINA’S ENORMOUS population and rapid rate of economic growth mean that Beijing could soon dislodge Washington from its standing as the most dominant power in Asia.
Более того, любые попытки Мушаррафа сместить правительство, используя свои конституционные полномочия, приведет к очередным выборам, результаты которых не будут отличаться от февральских выборов. Moreover, any attempt by Musharraf to dislodge the government by using his constitutional authority would trigger another election, the results of which would not be much different from the vote in February.
Пытаясь сместить Асада, которого Америка считает диктатором, Вашингтон может привести к власти силы намного худшие, чем Асад - человек, получивший европейское образование и соблюдающий определенные правила игры. By trying to dislodge Assad, whom they consider to be a dictator, it may be bringing to power forces which are much worse than Assad: a person who received a European education and who basically is somebody who observes certain rules of the game.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.