Sentence examples of "смог" in Russian

<>
И уже не смог уйти. And he couldn't escape it.
«Никто не смог это подтвердить. “Nobody has been able to back that up.
Днем в небо поднимается смог на фоне величественных гор Эльбурс. By day a haze of smog drifts skyward against the magnificent backdrop of the Alborz Mountains.
Тот не смог ему заплатить. Couldn't pay his bill.
Я смог почувствовать его душу». I was able to get a sense of his soul.
Если нас не убили Блиц и Великий смог, думаю, это мы переживём. Well, if the Blitz and the Great Smog didn't polish us off I think we might survive it.
Ты ведь смог вынести битье. You sure can take a beating.
Томми смог погасить долг родителей Tommy was able to pay off his parents debt
Потраченное зря топливо превращается в смог, что создает хронические проблемы с экологией и здоровьем. The wasted fuel contributes to smog, creating chronic environmental and health problems.
Я смог установить вторичную детонацию. I could rig a secondary detonation.
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Последствия многочисленные и глубокие, и среди них кислотные осадки, фотохимический смог и глобальное потепление. The consequences are numerous and profound: acid precipitation, photochemical “smog” and global warming, among others.
Я не смог выполнить обещание. I couldn't keep my promise to you.
Том смог ответить на все вопросы. Tom was able to answer all the questions.
Помимо повышенной энергетической безопасности, низкоуглеродная экономика способствовала бы внутреннему производству и улучшила качество местной окружающей среды, например, снизив городской смог. Aside from increased energy security, a low-carbon economy would promote domestic manufacturing and improve local environmental quality by, for example, reducing urban smog.
Как он смог тебя отослать? How could he send you away?
Я смог ответить на вопрос верно. I was able to answer the question correctly.
Нынешние пожары торфяников могут быть ужасным напоминанием катастрофических лесных пожаров лета 2010, которые совпали с рекордными температурами волны жары, и продолжались недели, создав смог, который полностью накрыл столицу, принес многомиллиардные потери десятки тысяч смертей. The bogs currently ablaze may prefigure a return of the catastrophic wildfires that last summer coincided with a record-shattering heat wave and raged for weeks, generating lethal smog that blanketed the capital, wrought billions of dollars worth of damage and, at least indirectly, caused tens of thousands of deaths.
Извините, я не смог удержаться. Sorry, I couldn't help it.
Рад, что смог предотвратить падение Фредди. I'm just glad I was able to break Freddie's fall.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.