Sentence examples of "смущало" in Russian with translation "embarrass"

<>
Я знаю, это Вас смущает. I know this makes you embarrassed.
Девочка казалась смущена его грубым вопросом. The girl looked embarrassed at his rude question.
Ох, не моя телесная немощь смутила тебя? Oh, did my bodily infirmity embarrass you?
Я не хотела, смущать вас в Савойе. I didn't mean to embarrass you at the Savoy.
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ. Just so you don't embarrass yourselves, I'll give you the right answer:
Вы нарочно пытаетесь смутить девушку или вы высокомерный маленький хлыщ? Are ye purposely trying to embarrass the lass, or are ye just an arrogant wee smout?
Я думаю, он просто смущен так как они совсем крохотные. I think he's just embarrassed 'cause they're kind of teensy.
Она немного смущена, но она пила средство для полировки мебели. She's a little embarrassed, but she drank furniture polish.
Набор правил превратил бы смущающую, затруднительную ситуацию в довольно веселую игру. That framework of rules would have turned an embarrassing, difficult situation into a fun game.
Эта вопрос вызывает в Германии смущение, чреватый политическими и моральными минами. The issue is embarrassing in Germany, fraught with political and moral landmines.
Я вру о смущающих меня вещах все время, начиная со средней школы. I lie about embarrassing things from high school all the time.
В Нобелевской речи Обамы ко всеобщему смущению прозвучало оправдание войны как потенциального средства установления мира. Obama’s Nobel acceptance speech was an embarrassing justification for the potential of war to produce peace.
Будучи смущенным комментариями, сделанными пастором его церкви, он произнес исключительную речь о расовом вопросе в Америке. When embarrassed by comments made by the pastor of his church, he delivered an exceptional speech about race in America.
Возможно, даже правительства некоторых богатых нефтью стран будут смущены вниманием к их скупости в вопросах благотворительности Perhaps even some oil-rich governments will be embarrassed by attention to their miserliness in doling out assistance.
Некоторые дети были заметно смущены, когда им сказали, что их мам попросили помочь с выбором задания. In fact, some of the kids were visibly embarrassed when they were told that their mothers had been consulted.
Будучи американцем, я потрясен, пристыжен и смущен отсутствием руководящей роли моей страны в решении проблемы глобального потепления. As an American, I am appalled, ashamed, and embarrassed by my country's lack of leadership in dealing with global warming.
Теперь, когда на Ближнем Востоке вспыхивают все новые конфликты, зловещие достижения сторонников интервенций вызывают все больше смущения. As new conflicts rage across the Middle East, the interventionist caucus’ dismal record has become increasingly embarrassing.
Меня в какой-то степени даже смущает и беспокоит то, что мне уделяют столько внимания из-за этих трагических событий. I’m sort of almost embarrassed to be getting that much exposure as a result of such a tragic event.
Ошибка, которая более всего меня смущает, при том что она не самая дорогостоящая, возникла в результате небрежного применения вполне здравых принципов. The mistake which now embarrassed me the most, although it was not the most costly, arose from the careless application of a sound principle.
Слушай, у меня вопрос в связи с моей новой работой, но пообещай мне, что не будешь меня смущать и не заставишь унижаться. Listen, I have a question related to my new job, but I would like your assurance that're not gonna embarrass me or make me grovel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!