Sentence examples of "снижающий" in Russian

<>
Карантин спама — это компонент агента фильтра содержимого, снижающий риск потери подлинных сообщений, ошибочно определенных как спам. Spam quarantine is a component of the Content Filter agent that reduces the risk of losing legitimate messages that are incorrectly classified as spam.
Северная Каролина недавно подписала законодательный акт, снижающий корпоративную ставку в этом году с 6,9 процента до 6 процентов, так же, как в Вирджинии, и ставка упадет до 5 процентов в следующем году. North Carolina recently signed legislation lowering its corporate rate this year from 6.9 percent to 6 percent, in line with Virginia, and the rate will drop to 5 percent next year.
Предстоящее возвращение иранской нефти — которое, как предполагают рынки, хоть и медленно, но неминуемо произойдет — это еще один фактор, снижающий цены. The imminent return of Iran’s oil — which markets are assuming will happen, but slowly — is another factor driving down prices.
Кубинские ученые разработали препарат “Citoprot P” — уникальный препарат и метод лечения, позволяющий ускорить заживление диабетической язвы ноги и снижающий опасность ампутации. Cuban scientists have developed Citoprot P, a unique product and treatment method which accelerates the healing of diabetic foot ulcers and reduces the risk of leg amputation.
Снижение скорости ради спасения жизней Reducing Speed to Save Lives
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Why Cutting Carbon Emissions is not Enough
Все это снижает их способность формировать будущее региона. All of this has diminished its capacity to shape the region’s future.
Центробанк, в свою очередь, не торопился снижать ставки кредитов. The central bank, in turn, has been slow to drive down lending rates.
Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена. The technology is being further developed - the cost has to be brought down.
Это ещё больше снизило объём китайского экспорта. This further depressed Chinese exports.
В последнее время японская политика отрицательных учётных ставок довольно хорошо помогала снижать рыночные процентные ставки. More recently, Japan’s negative-interest-rate policy worked rather well to push down market interest rates.
Такая автоматическая корректировка принудительно снижает норму сбережений в странах-реципиентах капитала. These automatic adjustments, and many others, force down savings rates in the capital-receiving countries.
Отключение приемников событий может снизить производительность сервера Exchange Server. When you disable the event sinks, you may hinder Exchange Server performance.
Путин пошел на очень большой риск и снизил тон нарратива страны «окруженной врагами», на котором покоится весь его режим. Putin took the supreme risk of toning down the “surrounded by enemies” narrative on which his whole regime rests.
для снижения уязвимости перед инфекцией; to reduce vulnerability to infection;
его не беспокоит снижение объемов торговли. he is not concerned about lower trading volumes.
Банк Норвегии не снизил ставки. Norges Bank did not cut rates.
Это состояние похоже на эйфорию, и оно снижает ощущение риска. The effect is a sort of pleasurable drunkenness and a diminished sense of risk.
Это приведёт к снижению процентных ставок и к оживлению экономики. This will drive down interest rates and lead to an economic rebound.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.