Sentence examples of "снимали" in Russian

<>
Снимали на видео колеблющиеся здания и They were taking videos of buildings shaking.
Доноров всегда будет не хватать, потому что немногие хотят, чтобы с лиц их любимых снимали кожу при смерти. Donors are going to be short on the ground, because how many people want to have their loved one's face removed at the point of death?
Получая доступ к банковским услугам, они могли сделать некоторые сбережения, но затем они снимали свои накопления, прежде чем их цель была достигнута. When given access to banking, they would save a little, but then withdraw it before they reached their goal.
И женщины снимали паранджу и ели это мороженное. Не думаю, что я до этого момента понимала, что такое наслаждение, и как женщинам удавалось подпитывать его в себе. And women lifted their burqas and ate this ice cream, and I don't think I ever understood pleasure until that moment, and how women have found a way to keep their pleasure alive.
Меня никогда не снимали для домашнего архива. My family never made any home movies with me.
В ее отеле снимали то порно. It's her hotel where they film the porn tapes.
Я был там, когда мы это снимали. I was in the building when we shot that shot.
Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов. Indeed, in Soviet films, Baltic actors were usually cast in the roles of Nazi generals and American spies.
Когда в последний раз вы снимали показания? When's the last time you took vitals?
Как в одной из ваших книг, когда доктор Райс и агент Энди снимали свою одежду на двухместной подлодке. Like the one in your first book when Doctor Reis and Agent Andy removed their clothes in the two-man submarine.
Если вы не снимали средства с торгового счета в течение 90 дней после пополнения картой, то по прошествии 90 дней, вы сможете вывести средства на банковский счет. If you have not withdrawn any funds from your trading account for more than 90 days after you replenished your account using card, you will be able to withdraw funds to your bank account after 90 days.
Наблюдал, как две сестры снимали одежду друг с друга. I did watch two sisters take off their clothes and make out with each other.
Вы сказали, что в прошлом такого ещё не снимали. You were saying that that hasn't been filmed before.
Да, мы всегда снимали ноги, когда занимались сексом. Oh, that's right, we were shooting some of our usual leg erotica.
Я думаю про фильмы о Гарри Поттере — невероятно, как они снимали эти картины, как подбирали актеров. I think about the Harry Potter movies — that’s unbelievable that they cast those films the way they did.
Я видела в хронике, как снимали его портрет. I saw his picture being taken down in a newsreel.
Если вы снимали телепрограмму, ей не надо было быть лучше всех других программ, она всего лишь должна была быть лучше, чем две другие телепрограммы, выходящие в то же время - это было весьма низкой планкой конкурентоспособности. If you were making a TV show, it didn't have to be better than all other TV shows ever made; it only had to be better than the two other shows that were on at the same time - which is a very low threshold of competitive difficulty.
Мы купили эту камеру и снимали всё, что делали мальчики. After I bought that new super-8 camera, we filmed everything the boys did.
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. We actually shoot segments like T.V. show segments.
Мы снимали его четырьмя HD камерами, чтобы получить множество его изображений, а затем Давид мог выбрать снимок Брэда в роли Бенджамина, который по его мнению лучше всего вписывается в отснятый материал с другими актёрами. We shot him with four HD cameras so we'd get multiple views of him and then David would choose the take of Brad being Benjamin that he thought best matched the footage with the rest of the cast.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.