Exemples d'utilisation de "сова" en russe

<>
Или там были сова и кошечка? Or is it the owl and the pussy cat?
Мигель сова и новоявленный холостяк. Miguel's a night owl and a newly minted bachelor.
Мы встретимся, маленькая сова, и вскоре. We will meet again, little owl, and soon.
Ночная Сова 5, у нас отряд стройбата строит взлётно-посадочную полосу. Night Owl 5, we've got a unit of Seabees building an airstrip.
Ну вот мы и встретились, маленькая сова. We meet again, little owl.
Он словно маленькая сова, одетая в рубашку. He's like a tiny little owl in a shirt.
Что смотрите на меня, как сова из дупла? Why are you staring at me like an owl from a hollow?
С тобой кричу я как сова в тепле You got me hooting like an owl in heat
Сова, которая доставляла мои бумаги, заблудилась и всё перепутала. The owl that delivered my release papers got all lost and confused.
Словно рыба, вытащенная из воды, или как сова, вытащенная из воздуха. I feel like a fish out of water, or maybe an owl out of the air.
Сова и кошечка отправились в море на красивой зеленой лодке в горошек. The owl and the pussycat went to sea in a beautiful pea-green boat.
В худшие времена Киллиана, когда он был на грани смерти, его посетила сова. In Killian's darkest moment, when he was near death, he was visited by the owl.
Пообедав, сова срыгивает часть пищи, которую не в состоянии переварить, в виде шариков. After an owl eats, he spits up part of his meal, that he can't digest, in the form of a pellet.
Я, лесная сова, напоминаю вам убирать за собой мусор и содержать лес в чистоте. I'm woodsy owl reminding you to pick up your trash and keep our forests clean.
Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова. If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl.
Тем, кто выступает за ужесточение санкций и аплодирует краху рубля, стоит вспомнить наставительную аксиому Гегеля: сова Минервы вылетает в сумерки. Those advocating further sanctions and cheering on the collapse of the RUB might do well to reflect on GWF Hegel’s admonitory axiom: the owl of Minerva spreads its wings only with the falling of dusk.
Взять, например, металлические деньги: на монетах, как правило, изображались государственные символы. Одним из самых первых примеров была сова – символ города Афины. In the case of metallic money, coins typically bore emblems of state identity, one of the earliest examples being the owl symbolizing the city of Athens.
Убийства в "Ночной сове" раскрыты. Nite Owl was solved.
Раньше я был совой, но теперь я жаворонок. I used to be a night owl but now I'm an early riser.
А это что, крик совы? What's that, a hoot owl?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !