Sentence examples of "совершаем" in Russian

<>
Первый предписывал избегать мелких грехов, которые мы все совершаем каждый день. The first was avoiding the little sins that we all commit every day.
Тогда мы совершаем ужасную ошибку. Then we're making a terrible mistake.
Мы не совершаем волшебных трюков. We’re not doing magic tricks.
Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой. By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife.
Мы совершаем ужасающие преступления, и улыбаемся от предчувствия, что это сойдет нам с рук. We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it.
Генерал, думаю, мы совершаем ошибку. General, I think we're making a mistake.
Как личности, мы все совершаем подобные вещи, всё время, каждый день. And as individuals, we all do these things, all the time, everyday.
«Во второй раз за время жизни одного поколения мы совершаем ошибку молчания», — предупреждал Визель. Этот феномен был еще более тревожным для него, чем безгласное страдание самих советских евреев. “For the second time in a single generation, we are committing the error of silence,” Wiesel warned — a phenomenon even more troubling to him than the voiceless suffering of Soviet Jews themselves.
Дай Бог, что мы не совершаем ошибку. I hope to God we're not making a mistake.
Мы как бы автоматически анализируем свое ближайшее окружение когда совершаем все эти поступки. So, again, we sort of co-opt our environment to do all these different things.
Выбранный термин, к тому же, отражает наше человеческое бессознательное и обусловленное нашим образом жизни самоуничтожение – то же самоубийство, которое мы вместе совершаем, оставляя на нашей планете «углеродный» след – все эти выбросы и прочие экологические последствия активной деятельности и потребления в неумеренных количествах всего, что можно, и засоряя планету горами отходов. The term is also reflective of our unconscious lifestyle-related human suicide that we seem to be committing together on this planet with our carbon footprint, excessive consumption and waste.
Мне кажется, что мы совершаем ужасную ошибку! I can't help feeling we're making a terrible mistake!
Мы совершаем революции, начинающиеся с социальных требований, потом мы меняем и реформируем все, кроме этого. We do a revolution that began with social demands, and we change and reform everything but that.
Мы совершаем поездку на юг, в лагерь для беженцев. We're making a trip south, to General Alladia Camp.
Если подразумевается, что мышь владеет чем-либо, и мы совершаем действия с мышью, тогда мы говорим: "Give the mouse the muffin" . When you construe it as "cause the mouse to have something," you're doing something to the mouse, and therefore you express it as, "Give the mouse the muffin."
Пожалуйста скажи мне, что мы не совершаем огромную ошибку. Please tell me we're not making a huge mistake here.
— Наверное, мы самые злостные нарушители правил, а поэтому чаще всего становимся объектами межвидовых скачков — просто из-за того, что порой совершаем безумные поступки». “We’re probably the worst offenders and probably the biggest target for cross-species transmission just because we do so many crazy things.”
Тогда нет, я не думаю, что мы совершаем ошибку. Well, then, no, I don't think we're making a mistake.
Потому что, то что мы совершаем в нашей персональной эволоции, это сбор большой коллекции специальных умений и способностей, специфических для наших индивидуальных историй. Because what we've done in our personal evolutions is build up a large repertoire of specific skills and abilities that are specific to our own individual histories.
Она кричала на меня, говорила, что мы совершаем ужасную ошибку. She yelled at me and she told me we're making a huge mistake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.