Sentence examples of "совершил" in Russian

<>
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
Он совершил прыжок с земли. He made the jump from the ground.
Предположим, каждый из клиентов совершил по одной сделке объёмом 1 лот по валютной паре EUR/USD. Let’s suppose that each client performed 1 commercial deal (opening or closing position) of 1 lot in EUR/USD.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Однажды ты уже совершил ошибку. You made that mistake once before.
Каждый из ваших клиентов совершил 3 сделки по валютной паре EUR/USD. Объём каждой сделки составлял 1 лот. Each of your clients performed 3 commercial deals of 1 lot each in EUR/USD.
Потому что я совершил прелюбодеяние. I committed adultery.
Он совершил поездку в Париж. He made a journey to Paris.
В декабре 2007 года президент Ирана Махмуд Ахмадинежад совершил хадж по личному приглашению короля Абдуллы, что стало первым случаем, когда глава Исламской Республики смог это сделать. In December 2007, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad performed the Hajj at the personal invitation of King Abdullah, marking the first time a head of state of the Islamic Republic was able to do so.
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Мне кажется, я совершил ошибку. I think I made a mistake back there.
Президент России Владимир Путин вызвал беспокойство казахов, когда в прошлом году он сделал лидеру страны весьма неоднозначный комплимент: «Он [Назарбаев] совершил уникальную вещь, — сказал Путин, обращаясь к группе прокремлевских активистов. Russian President Vladimir Putin stoked Kazakhstan’s fears last year when he gave the country’s leader a double-edged compliment: Nazarbayev “has performed a unique feat,” Putin told a group of pro-Kremlin youth activists.
Он совершил жестокое уголовное нападение. He committed a vicious criminal assault.
Год назад я совершил ошибку. I made a mistake last year.
19 августа 2014 года китайский истребитель J-11 пролетел в 10 метрах от Р-8, летевшего в 210 километрах восточнее острова Хайнань, и даже совершил фигуру бочка с большим радиусом вращения. On August 19, 2014, a Chinese J-11 fighter flew within thirty feet of a P-8 flying more than 130 miles east of Hainan Island — even performing a barrel role over the forty-meter-long plane’s nose.
Этот парень совершил преступление, серьёзно. This guy's committing a crime, a serious one.
Я говорил, что совершил ошибку. I told you I made a mistake.
2001 год оказался весьма успешным для Канадского космического агентства (ККА), в этом году канадский астронавт Крис Хадфилд совершил первый в истории Канады выход в открытый космос и доставил на международную космическую станцию (МКС) автоматизированный манипулятор канадского производства. The year 2001 has proved highly successful for the Canadian Space Agency (CSA), with the first ever Canadian extra-vehicular walk performed by Canadian astronaut Chris Hadfield, who delivered the Canadian robotic arm to the International Space Station (ISS).
Ваш клиент признался, что совершил преступление. Your client has admitted that they've committed a crime.
Неужели я совершил ошибку, Имам? Did I make a mistake, Imam?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.