Sentence examples of "совсем" in Russian

<>
Лив, он совсем не боксирует. Liv, he doesn't do it at all.
Нужны доводы совсем нового качества». Absolutely new arguments are needed.
Это тебя совсем не касается. This does not concern you at all.
Разыщите совсем один я, на каникулах Find absolutely alone I, on a vacation
Нет, совсем нет, Ваше Высочество No, not at all, Your Highness
Совсем одна я знаю, кому я доверяю Absolutely alone I know, to whom I trust
Но ВИЗ совсем не редки. But EID's are not rare at all.
Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол. To be absolutely truthful, you suck at football.
Обычно, я совсем не готовлюсь. So, normally, I never do any research at all.
Они просто отправят меня назад, и моя сестра останется здесь совсем одна! They will simply send me back, And my sister remains here absolutely alone!
Трамп: Нет, совсем не так. TRUMP: Not at all.
Марио стоял там все время и совсем ничего не сказал в защиту однокурсника. Mario is standing there the whole time, says absolutely nothing to defend his classmate.
Он совсем не смотрит телевизор. He does not watch TV at all.
Он заблудился в дремучем лесу, и ему совсем некому помочь, кроме тебя и меня! He lost in the dense forest and he was absolutely nobody to help, except you and me!
Меня это совсем не расстраивает. That shit does not faze me at all.
Таким образом, можно сказать, что это хотя и не совсем правда, но очень близко к правде. And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true.
Им совсем не нужно солнце. They don't need the sun at all.
Нет, совсем наоборот, это была поддержка сепаратизма и, по сути дела, терроризма. Потому что никто не хотел слышать, что на стороне боевиков и сепаратистов воюет «Аль-Каида». No, absolutely the opposite. It was support for separatism and, in essence, terrorism, because no one wanted to hear that al-Qaeda was fighting on the side of the militants and separatists.
Я совсем рад этому положению. I'm not happy with that sentiment at all.
И я не совсем понимаю, о чем мы вообще можем говорить с Росатомом. Разве что о том, что их предложения абсолютно неприемлемы - и на этом все, а теперь пойдем обедать. It’s not entirely clear to me what there is to talk about with ROSATOM beyond how we absolutely, positively cannot do any of the things they are discussing. Who’s ready for lunch?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.