Sentence examples of "согласилась" in Russian with translation "agree"
Translations:
all2639
agree2363
consent48
acquiesce19
approve16
go along with16
accede14
settle for8
opt in7
commit7
concur5
assent3
other translations133
Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
Europe has agreed to a single trade policy.
GRE согласилась с принципом измерения напряжения.
GRE agreed on the principle of voltage measurement.
Я согласилась помочь невесте отца с девичником.
I agreed to help my dad's fiancée with her bridal shower.
Ваша организация согласилась оформить здание офиса клиента.
Your organization agrees to design an office building for a customer.
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости.
Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production.
Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ.
Greece would agree to fair conditions for the ESM loan.
Спасибо что согласилась разделить со мной завтрак этим утром.
Thank you for agreeing to break your fast with me this morning.
Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение.
The Italian Minister for Education, Mariastella Gelmini, agreed to discuss the proposal.
Я согласилась искать, и только, людей, подходящих для вербовки.
I agreed to keep my eyes open, that's all, to try to spot people vulnerable to recruitment.
Теперь незачем нервничать, поскольку моя подруга Робин согласилась помочь.
Now, there's no reason to be nervous, Because my friend, robin, has agreed to help out.
Настолько обязана, что согласилась сделать операцию для ее протеже бесплатно?
So indebted you agreed to work on her little protégée for free?
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду.
I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной.
We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party.
И так я согласилась прочитать отрывок из Библии на свадьбе Флойда.
And now I have agreed to do a reading From corinthians at Floyd's wedding.
Жена Джейка Стентона уже согласилась заложить их дом в Нью-Джерси.
Jake Stanton's wife has already agreed to put up their home in New Jersey as bond.
Взамен Британия согласилась защищать Якуб-хана от русских и от соседей-персов.
In return, Britain agreed to protect Khan from the Russians and neighboring Persians.
Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert