Sentence examples of "создании" in Russian

<>
Перес участвовал в создании Израиля. Peres was present at the creation of Israel.
Подробнее о создании похожих аудиторий. Learn more about building lookalike audiences.
При создании рекламы укажите диплинк. Provide a “Deep Link” URL when creating an ad.
В создании национальной комиссии Орденская Лента. In establishing a Blue Ribbon National Commission.
О создании автомобиля для слепых Making a car for blind drivers
Первый шаг в настройке календарей рабочего времени состоит в создании шаблона расписания. The first step in setting up working time calendars is to create a working time template.
Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима. Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization.
О создании отборочных накладных для внутрихолдинговых заказов [AX 2012] About generating packing slips for intercompany orders [AX 2012]
Тип задают при запуске сводного планирования и создании партионных заказов. This is when you run master planning and producing batch orders.
Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка. But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate.
В создании этого решения мы руководствовались немногочисленными основными принципами. In designing this we followed a few basic principles.
Мы призываем других мировых лидеров присоединиться к нам в создании коллективной и долгосрочной концепции совместных действий, которые будут воплощены в жизнь в следующем году на конференции в Копенгагене. We urge other world leaders to join us in forging a shared, long-term vision for cooperative action that is realized at next year's conference in Copenhagen.
Поэтому я призываю африканские государства-члены, в том числе на уровне Африканского союза и субрегиональных организаций, оказать пережившим конфликты африканским странам помощь в создании структур управления природными ресурсами и государственными доходами, которые преобразовали бы эти ресурсы из пассивов мира в активы мира. I therefore call on African Member States, including at the level of the African Union and subregional organizations, to assist those African countries emerging from conflict in devising natural resource and public revenue management structures that will transform these resources from a peace liability into a peace asset.
Поиск контактов при создании нового сообщения Search for a contact while composing a new message
Указ о создании этой структуры уже подписан. The order concerning the creation of this structure has already been signed.
Проект заключался в создании самоуправляемого автомобиля-робота. Now this was about building a robotic car that can drive itself.
Основные ошибки при создании формул Avoid common errors when creating formulas
– работники должны участвовать в создании пенсионной системы, дополняющей государственные пенсии. • workers must participate in establishing a pension system to complement state pensions.
Пектин используется в создании консервов, верно? Pectin is used in making preserves, right?
Дополнительные сведения о создании скидок см. в разделе Настройка корректировок цен и скидок. For information about how to create discounts, see Setting up price adjustments and discounts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.