Sentence examples of "солидаризируясь" in Russian

<>
После Второй мировой войны разделение Европы на два враждующих лагеря означало, что западная ее половина старалась обрести свою идентичность, частично солидаризируясь с США, по крайней мере в вопросах военной обороны, а также стремясь к экономическому единству внутри блока. After World War II, the division of Europe into two hostile camps meant that the western half largely sought to subsume its identity, partly by identifying with the United States, at least when it came to its military defense, as well as by aiming for economic unity within its bloc.
Саркози не солидаризируется с привилегированной элитой. Sarkozy does not identify with the privileged elite.
Многие из них, тем не менее, симпатизируют националистической позиции и выступают за то, чтобы русским придавалось первостепенное значение, хотя и не солидаризируются с лидерами националистов. But many sympathize with the nationalists’ stance of putting Russians first even if they don’t identify with the leaders.
Вашингтон считает, что курс, направленный на борьбу с торговлей наркотиками, потерпит неудачу на радость наркодельцов, если люди, выращивающие коку, будут и дальше солидаризироваться с националистами, защищающими производство коки. Washington believes anti-drug policies will fail, to the benefit of drug dealers, if coca growers continue to identify themselves with nationalists who vindicate the leaf's production.
Г-н ХИЛАЛЬ (Марокко), солидаризируясь с заявлением, сделанным от имени Арабской группы, говорит, что, несмотря на свои относительные изъяны, ДНЯО остается ключевым международным документом, препятствующим ядерному распространению, устанавливающим систему гарантий и обеспечивающим всем государствам-участникам свободный доступ к мирному использованию ядерной энергии. Mr. HILALE (Morocco), associating himself with the statement made on behalf of the Arab group, said that, despite its relative flaws, the NPT remained the key international instrument for preventing nuclear proliferation, establishing a system of safeguards and ensuring free access for all States parties to the peaceful uses of nuclear energy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.