Sentence examples of "сообщениями" in Russian with translation "announcement"

<>
Единая система обмена сообщениями допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия. Unified Messaging allows for an informational announcement to follow the welcome greeting.
Информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями UM dial plan greetings and informational announcements
Приглашения меню, информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями UM auto attendant greetings, informational announcement, and menu prompts
В следующей таблице описаны информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями. The following table describes the UM auto attendant greetings and informational announcements.
По умолчанию информационное сообщение, настроенное для абонентских групп единой системы обмена сообщениями, отсутствует. By default, there's no informational announcement configured on UM dial plans.
В следующей таблице описаны информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями. The following table describes the UM dial plan greetings and informational announcements.
Для абонентских групп единой системы обмена сообщениями предусмотрено приветствие и необязательное информационное сообщение, которое можно изменять. UM dial plans have a welcome greeting and an optional informational announcement you can modify.
Единая система обмена сообщениями также допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия в рабочие и нерабочие часы. Unified Messaging also allows for an informational announcement to follow a business hours greeting or a non-business hour greeting.
При установке единой системы обмена сообщениями устанавливается стандартный набор звуковых файлов по умолчанию, используемых для системы голосовой почты и приглашений меню, приветствий и информационных сообщений. When you install Unified Messaging (UM), a common set of default audio files used for the voice mail system and for menu prompts, greetings, and informational announcements is installed.
При создании и настройке приветствий и информационных сообщений необходимо убедиться, что параметр языка, заданный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, соответствует языку создаваемых приглашений. When you are customizing and configuring greetings and announcements, make sure the language setting configured on the UM dial plan is the same as the language of the custom prompts you create.
Пользователи функции голосового доступа к Outlook могут расстроиться, если не смогут прервать длинное информационное сообщение, чтобы получить доступ к функциям, предоставляемым абонентской группой единой системы обмена сообщениями. Outlook Voice Access users may become frustrated if the informational announcement is long and they can't interrupt it to access the options provided by the UM dial plan.
В этом разделе рассмотрены приглашения системы и меню, приветствия и информационные сообщения, используемые абонентскими группами единой системы обмена сообщениями и автосекретарями, и их использование при доступе абонентов к системе голосовой почты. This topic discusses the system and menu prompts, greetings, and informational announcements that are used by UM dial plans and auto attendants and how they're used when callers access the voice mail system.
Те, кто помнил тот день, обнаружили в музее множество знакомых вещей: аудиозаписи, оставленные на автоответчиках в тот день, видеозаписи утренних ток-шоу, которые транслировались в тот день и которые были прерваны экстренными сообщениями, мрачные фотографии пожарников, бегущих вверх по ступеням. For those who remembered, the museum displayed familiar things: audio of the telephone answering machine messages left that day, video of the morning talk shows interrupted by sudden announcements, grim photographs of the firefighters running up the stairs.
Последний из этих органов занимает низшее положение в структуре управления; в его функции входит ознакомление общины с государственными сообщениями и посланиями, сбор взносов для проведения празднеств и торжественных мероприятий на местном уровне, а также информирование населения о датах проведения общинных собраний. The latter is the lowest order of ranking; the office requires conveying public messages and announcements to the community, collecting contributions for local festivals and rituals, and informing people of dates of community meetings.
В совместном заявлении, с которым в пятницу выступили сенаторы Джон Маккейн (John McCain) и Бенджамин Кардин (Benjamin L. Cardin), они призвали Госдепартамент привлечь максимум ресурсов и людей к осуществлению этого закона, добавив, что они были обеспокоены недавно поступившими сообщениями о том, что Госдепартамент закрыл свой санкционный отдел. In a joint statement after Friday’s announcement, Sens. John McCain (R-Ariz.) and Benjamin L. Cardin (D-Md.) encouraged the State Department to “dedicate robust staffing and resources to the implementation effort,” saying they were troubled by recent reports that the department had closed its sanctions office.
По умолчанию информационные сообщения отключены. By default, informational announcements are disabled.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
По умолчанию информационные сообщения не настроены. By default, informational announcements aren't configured.
Настройка приветствий, сообщений, приглашений меню и навигационных меню Customizing greetings, announcements, and menu prompts, and navigation menus
Это следует сделать, если используются длинные информационные сообщения. You should do this if you have long informational announcements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.