Sentence examples of "соотношением" in Russian

<>
По высоте изображения обрезаются с соотношением сторон 4:3. Height of image is capped at ratio of 4:3
Сравните это с естественным соотношением: 105 мальчиков на 100 девочек. Compare this to the natural ratio of 105 boys per 100 girls.
Загружать можно видео с соотношением сторон от 9x16 до 16x9. The aspect ratio of the video must be between 9x16 and 16x9.
Полный экран - Видео отображается на весь экран с соотношением сторон 4 ? 3. Full-screen - Displays the image full screen with a 4 × 3 aspect ratio.
Вы добавили видео формата 16:9 с исходным соотношением сторон (рекомендуется 1280 x 720). If you upload a 16:9 video at its original aspect ratio (1280x720 recommended)
Вы добавили видео формата 4:3 с исходным соотношением сторон (рекомендуется 640 x 480). If you upload a 4:3 video at its original aspect ratio (640x480 recommended)
yt:stretch=4:3: преобразовать видео с ошибочным соотношением сторон в формат 4:3. yt:stretch=4:3: Fixes 720x480 content that is the wrong aspect ratio by scaling to 4:3
Рекомендуемый размер изображения: 1 200 x 628 пикселей с соотношением сторон 1,9:1. The suggested image size is 1,200 x 628 pixels with an image ratio of 1.9:1.
На протяжении многих лет акции станкостроительных предприятий продавались с очень низким соотношением цена/прибыль. For years the shares of the machine tool manufacturers have sold at a very low ratio to earnings.
Сегодня Россия входит в десятку стран с наиболее благоприятным соотношением внешнего долга и золотовалютных резервов. Now Russia is among the top 10 countries with the healthiest ratio of external debt to reserves.
Фото и видео можно публиковать с соотношением сторон от 1,91:1 до 4:5. You can share photos and videos with aspect ratios between 1.91:1 and 4:5.
Вероятно, что он достигнет 60% ВВП к концу 2010 года, с продолжающим увеличиваться соотношением долга к ВВП. It is likely to rise to more than 60% of GDP by the end of 2010, with the debt-to-GDP ratio continuing to increase.
Этот логотип будет отображаться в левой части байлайна, под заголовком, с предварительно заданным размером и соотношением сторон. The logo will appear on the left-hand side of the byline, below the title, with a preset size and aspect ratio.
Размер изображения должен быть как минимум 200 на 200 пикселей с соотношением сторон не более 3:1. The image must be at least 200-by-200 pixels and have a maximum aspect ratio of 3:1.
Германия, кажется, более “добродетельной” страной, с соотношением состояния к доходу в 400%, от 210% в 1970 году. Germany appears to be a more “virtuous” country, with a wealth-to-income ratio of 400%, up from 210% in 1970.
На экране телевизора будет видно полное изображение с соотношением сторон 16:9 (т. е. 2560 х 1440 пикселей). On TVs, the whole image is displayed as channel art in the background. The aspect ratio is 16:9 (i.e. 2560 x 1440 px).
Этот режим полезен при просмотре старого фильма с соотношением сторон 4 ? 3, где черные полосы закодированы в изображении. This can be helpful for older content that may have an aspect ratio of 4 × 3 with black bars encoded into the image.
включить таблицу видов деревьев, заболоченной местности и трав с предлагаемым соотношением [КО/Al] вместе с " рейтингом надежности " для каждого вида; To include a table of tree, moorland and grass species with suggested [BC/Al] ratios, together with a “reliability rating” for each;
Часто это связано с маленькими или перекрывающимися аудиториями, низким соотношением бюджет/ставка, плохим оформлением/таргетингом или большим количеством отрицательных отзывов. This is often due to having small or overlapping audiences, low bid to budget ratio, poor creative/targeting or high negative feedback.
В 2007 году Испания и Ирландия были примерами финансовой правильности с намного меньшим соотношением долга к ВВП, чем у Германии. In 2007, Spain and Ireland were models of fiscal rectitude, with far lower debt-to-GDP ratios than Germany had.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.