Sentence examples of "сосудов" in Russian

<>
" 6.2.4.3 Испытания всех сосудов на герметичность " 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
Некоторым из этих сосудов более 300 лет. Some vessels are more than 300 years old.
вносить запись, касающуюся сосудов, в свидетельство о допущении к перевозке; make a remark concerning the receptacles in the certificate of approval;
Что же, это объясняет расширение кровяных сосудов. Well, that explains the dilation of the blood vessels.
"- для жидкостей и сжатых газов- номинальную вместимость сосудов в литрах ". "- for liquids and compressed gases, nominal capacity of receptacles in litres.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга. Which caused tearing to the major vessels of the brain pan.
Система утверждения для целей периодических проверок и испытаний сосудов под давлением Approval system for periodic inspection and test of pressure receptacles
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов. And we then can re-perfuse the liver with cells, preserving the blood vessel tree.
50 л номинальной вместимости сосудов в случае жидкостей и сжатых газов. 50 lt nominal capacity of receptacles for liquids and compressed gases.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени. So the body has the ability to regulate the amount of blood vessels that are present at any given time.
проверка и оценка производственных дефектов и ремонт сосудов под давлением или их выбраковка; Inspection and assessment of manufacturing defects and either repairing them or rendering the pressure receptacles unserviceable;
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально. At the center is a ring from which hundreds of blood vessels are growing out in a starburst fashion.
внешний осмотр состояния сосудов под давлением, а также проверка оборудования и внешних маркировочных надписей; Check of the external conditions of the pressure receptacle and verification of the equipment and the external markings;
Гуманность подобна системе сообщающихся сосудов, где знание прошлого формирует настоящее и будущее. Humanity is a system of interconnected vessels where knowledge of the past shapes the present and the future.
Система утверждения для целей периодических проверок и испытаний сосудов под давлением, маркированных знаком " UN " Approval system for periodic inspection and test of pressure receptacles bearing the UN mark
Я никогда не видел таких хрупких сосудов, а я повидал много больных сердец. I've never seen vessels that friable, and I've been around a lot of diseased hearts.
В случае закрытых криогенных сосудов- величина максимально допустимого рабочего давления, которой предшествуют буквы МДРД; In the case of closed cryogenic receptacles, the maximum allowable working pressure preceded by the letters “MAWP”;
На втором месте у женщин находятся болезни кровеносных сосудов мозга и сердечные заболевания. With women, brain blood vessel diseases and heart diseases are in the second place.
Гидравлическим испытаниям под давлением должны подвергаться по крайней мере пять порожних сосудов каждого типа: The hydraulic pressure tests shall be carried out on at least five empty receptacles of each model;
Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме. The revolution is called angiogenesis, and it's based on the process that our bodies use to grow blood vessels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.