Sentence examples of "социал-демократов" in Russian

<>
Возможно, что именно здесь разделяются идеи социал-демократов. Perhaps this is where the "third way" actually divides social democrats.
Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами. Most social democrats were in fact fiercely anti-communist.
Одна из них – структурный упадок когда-то доминировавших социал-демократов. One is the structural decline of the once-dominant Social Democrats.
Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов. Ex-communists were often reincarnated politically as social democrats.
Это должно быть целью для социал-демократов - но в том и вся соль. This should be the task for social democrats - but that is where the shoe pinches.
Выборы прошли - Шредер исчез, а бразды правления принял Лафонтен, лидер социал-демократов и парламента. With the elections over, Schroeder disappeared and the Social Democrat party leader and parliamentary leader, Lafontaine, took over.
Лидер немецких социал-демократов Мартин Шульц также недавно начал активно защищать идею «Соединённых Штатов Европы». And the leader of Germany’s Social Democrats, Martin Schulz, has also thrown his weight behind a “United States of Europe” in recent days.
Соответственно, ХДС и его главного конкурента, Социал-демократов (СДПГ), стало сложнее отличить друг от друга. Accordingly, the CDU and its main competitor, the Social Democrats (SPD), have become increasingly indistinguishable.
Она решительно проголосовала за уход великой коалиции из кабинета, отправив социал-демократов в политическую бездну. It voted the grand coalition out of office with a bang, consigning the Social Democrats to the political abyss.
Рост популярности Альтернативы для Германии сокращает поддержку консервативного блока Меркель и социал-демократов, ее партнеров по коалиции. It is chiseling away at support for Merkel’s conservative bloc and the Social Democrats, her coalition partners.
66% сказали, что проголосуют за альянс "Справедливость и правда", и только 19% сообщили, что поддержат социал-демократов. 66% said they would choose the governing Truth and Justice Alliance, while only 19% said they would back the Social Democrats.
Без сомнения, коалиции социал-демократов и зеленых, которую поддерживали только 38% депутатов, была изначально уготована сомнительная участь. To be sure, the Social Democrat-Green coalition, with the support of only 38% of MPs, was bound to be an uncertain exercise.
Пресмыкательство Сапена перед авторитарным истеблишментом Европы копировал в Берлине Зигмар Габриэль, лидер немецких социал-демократов и вице-канцлер. Sapin’s subservience to Europe’s authoritarian establishment was mirrored in Berlin by Sigmar Gabriel, the German Social Democrats’ leader and Vice Chancellor.
Теперь общественная поддержка социал-демократов колеблется на уровне 30%, на последних двух выборах они получили худшие результаты за столетие. Now the Social Democrats’ popular support hovers at around 30%, and the last two elections yielded the worst results in a century.
Только в 2003 году около 40 тысяч социал-демократов покинули ряды партии - неслыханные потери для политической партии в Германии. In 2003 alone, almost 40,000 Social Democrats left their party, a hemorrhaging previously unheard of.
В самом деле, Юнкерская поддержка со стороны социал-демократов, зеленых и либералов отражает их убежденность в необходимости для такого пространства. Indeed, the endorsement of Juncker by the Social Democrats, the Greens, and the Liberals reflects their belief in the need for such a space.
Здесь фундаментальное различие в мировоззрении либералов или социал-демократов и бескомпромиссных идеологов, будь то националисты или прочие, может быть самым весомым. Here, the fundamental difference in the worldview of liberal or social democrats and hardline ideologues, whether nationalist or otherwise, may be the most consequential.
Все его предшественники, включая социал-демократов Вилли Брандта и Гельмута Шмидта, отстаивали эту германскую версию пацифизма "оставьте меня в покое" (ohne mich). All his predecessors, including the Social Democrats Willy Brandt and Helmut Schmidt, had fought that German "leave me alone" (ohne mich) version of pacifism.
66% сказали, что выбрали бы правящий Альянс Правды и Справедливости, в то время, как только 19% сказали, что поддержали бы социал-демократов. 66% said they would choose the governing Truth and Justice Alliance, while only 19% said they would back the Social Democrats.
Проблема социал-демократов сегодня в том, чтобы выжить в условиях, когда значительное число людей, не имеющих привилегий, развернулись вправо, а не влево. The problem for social democrats nowadays is how to survive if large numbers of underprivileged people turn right instead of left.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.